嵐
single: I'll be there
salida: 19 Abril 2017
作詞:Tutti
作曲:Erik Lidbom・Simon
Janlov Kana:
Shine 陽が昇り 出逢う日常はSpecial one
何だって手を伸ばせば 届くと思ってた
Time 色あせた アルバムに綴ったメッセージ
幼いけど でも揺るぎない誓いを感じた
気が付けば 星空いくつ越えて どれだけ歩いて来ただろう?
Treasure in my life 薄暗い まだ見ぬ世界 照らす方角に当てはない
To the light 手探りでいいさ 未来への扉叩こう
未完成な日々に溢れてる 限りない好奇心抱いて
掴みたい 何よりも大切なTreasure of life
Rainy day 雨上がり 滲む街に架かるRainbow
くぐりたくて ぬかるんだ道 夢中で追いかけた
Pray 疲れ果て 枕元で願うEvery night
不安もない 希望に満ちた明日を夢見てた
振り向けば 足跡残しながら 築いた軌跡は果てしない
Reason for my life 選ぶのは そう自分次第
目指すべき場所の地図はない
For a while 時には立ち止まって 呼吸整えよう
過去の君と現在の僕に吹く 風向きが少し違っていても
羽ばたこう 誰よりも遠くまでTo stay gold
忘れかけていた 小さな手で描いたPromise
取り戻すから 助走つけてもう一度Dive
Reason for my life 刻んでゆこう
Treasure in my life 薄暗い まだ見ぬ世界 照らす方角に当てはない
To the light 手探りでいいさ 未来への扉叩こう
過去の君と現在の僕に吹く 風向きが少し違っていても
羽ばたこう 誰よりも遠くまでTo stay gold
掴みたい 何よりも大切なTreasure of life
Romaji:
SHINE you ga nobori deau nichijou wa SPECIAL ONE
nandatte te o nobaseba todoku to omotteta
TIME iroaseta ALBUM ni tsudzutta MESSAGE
Osanai kedo demo yuruginai chikai o kanjita
ki ga tsukeba hoshizora ikutsu koete dore dake aruite kita darou?
TREASURE IN MY LIFE usugurai mada minu sekai terasu hougaku ni ate wa nai
TO THE LIGHT tesaguride ii sa mirai e no tobira tatakou
mikanseina hibi ni afureteru kagiri nai koukishin idaite
tsukamitai nani yori mo taisetsuna TREASURE OF LIFE
RAINY DAY ame agari nijimu machi ni kakaru RAINBOW
kuguritakute nukarunda michi muchuude oikaketa
PRAY tsukare hate makuramoto de negau EVERY NIGHT
fuan mo nai kibou ni michita asu o yume miteta
furimukeba ashiato nokoshinagara kizuita kiseki wa hateshinai
REASON FOR MY LIFE erabu no wa sou jibun shidai
mezasubeki basho no chizu wa nai
FOR A WHILE toki ni wa tachidomatte kokyuu totonoeyou
kako no kimi to ima no boku ni fuku kazamuki ga sukoshi chigatte ite mo habatakou dare yori mo tooku made TO STAY GOLD
wasurekakete ita chiisana te de egaita PROMISE
torimodosu kara josou tsukete mou ichido DIVE
REASON FOR MY LIFE kizande yukou
TREASURE IN MY LIFE usugurai mada minu sekai terasu hougaku ni ate wa nai
TO THE LIGHT tesaguride ii sa mirai e no tobira tatakou
kako no kimi to ima no boku ni fuku kazamuki ga sukoshi chigatte ite mo habatakou dare yori mo tooku made TO STAY GOLD
tsukamitai nani yori mo taisetsuna TREASURE OF LIFE
Traducción:
El encuentro ordinario con el sol que asciende brillante es especialmente único
Al extender mi mano hacia algo que pensaba recibir
El mensaje escrito en el álbum del tiempo que perdía sus colores
Aunque infantil, la sentí una promesa inquebrantable
Si notaras cuántas estrellas hay en el cielo, hubieses salido a recorrerlas ¿verdad?
Tesoro en mi vida, el mundo sombrío aun no visto, sin confianza en la dirección a la luz
Se puede tantear hacia la luz, toquemos a la puerta que da al futuro
Desbordante de días incompletos, abrazando la curiosidad infinita
Quiero atrapar al tesoro de vida más valioso que cualquier otra cosa
En un día lluvioso, luego de la lluvia el arcoíris cruza a través de la calle
Queriendo pasar a través de la ciudad fangosa, corría con fascinación
Rezo, ruego tirado a un lado de la cama cada noche
Soñé con un mañana sin ansiedad, lleno de esperanza
Si me doy la vuelta mientras dejo huellas, el rastro acumulado no tiene fin
Razón de mi vida, lo que elijo depende de mí,
No hay mapa del lugar al que debo apuntar
Por un momento el tiempo se detiene, y recupero el aliento
Sopla a tu yo pasado y mi yo presente, la dirección del viento, aunque un poco diferente
Extendamos nuestras alas, vayamos más lejos que nadie, permaneciendo fieles a nosotros mismos
La promesa dibujada en la pequeña mano que comencé a olvidar
Para recuperarla, me zambullo ya una vez y la recojo.
Razón de mi vida, la voy tallando
Tesoro en mi vida, el mundo sombrío aun no visto, sin confianza en la dirección a la luz
Se puede tantear hacia la luz, toquemos a la puerta que da al futuro
Sopla a tu yo pasado y mi yo presente, la dirección del viento, aunque un poco diferente
Extendamos nuestras alas, vayamos más lejos que nadie, permaneciendo fieles a nosotros mismos
Quiero atrapar al tesoro de vida más valioso que cualquier otra cosa
Al extender mi mano hacia algo que pensaba recibir
El mensaje escrito en el álbum del tiempo que perdía sus colores
Aunque infantil, la sentí una promesa inquebrantable
Si notaras cuántas estrellas hay en el cielo, hubieses salido a recorrerlas ¿verdad?
Tesoro en mi vida, el mundo sombrío aun no visto, sin confianza en la dirección a la luz
Se puede tantear hacia la luz, toquemos a la puerta que da al futuro
Desbordante de días incompletos, abrazando la curiosidad infinita
Quiero atrapar al tesoro de vida más valioso que cualquier otra cosa
En un día lluvioso, luego de la lluvia el arcoíris cruza a través de la calle
Queriendo pasar a través de la ciudad fangosa, corría con fascinación
Rezo, ruego tirado a un lado de la cama cada noche
Soñé con un mañana sin ansiedad, lleno de esperanza
Si me doy la vuelta mientras dejo huellas, el rastro acumulado no tiene fin
Razón de mi vida, lo que elijo depende de mí,
No hay mapa del lugar al que debo apuntar
Por un momento el tiempo se detiene, y recupero el aliento
Sopla a tu yo pasado y mi yo presente, la dirección del viento, aunque un poco diferente
Extendamos nuestras alas, vayamos más lejos que nadie, permaneciendo fieles a nosotros mismos
La promesa dibujada en la pequeña mano que comencé a olvidar
Para recuperarla, me zambullo ya una vez y la recojo.
Razón de mi vida, la voy tallando
Tesoro en mi vida, el mundo sombrío aun no visto, sin confianza en la dirección a la luz
Se puede tantear hacia la luz, toquemos a la puerta que da al futuro
Sopla a tu yo pasado y mi yo presente, la dirección del viento, aunque un poco diferente
Extendamos nuestras alas, vayamos más lejos que nadie, permaneciendo fieles a nosotros mismos
Quiero atrapar al tesoro de vida más valioso que cualquier otra cosa
Woww que divague es la letra.. nunca me pongo a analizar tan profundamente las cosas de la vida.. leer estos poemas me hace pensar que soy tan superficial.. tendria q leer mas a menudo.. es muy linda la canción. Gracias por compartir~♡
ResponderEliminar