Corona de Laurel

Corona de Laurel

domingo, 10 de septiembre de 2017

君への思い(Kimi e no omoi) – mis pensamientos hacia ti

Interprete: 嵐 Arashi
Album: Japonism
21 Octubre de 2015
Rap詞:櫻井翔
作詞:wonder note・Macoto56
作曲:wonder note

Kana:
ずっと君は 僕の夢を 願い続けてくれたから
今そっと 君の幸せだけを となりで願おう

振り出しに戻る毎日に ときに自分 見失って

でも 君はそっと 明日へ続く 小さな未来 見つけてくれた

ずっと君は 僕の夢を 願い続けてくれたから
今そっと 君の幸せだけを となりで願おう

音もなく こぼれてく未来 掴むことも出来なくて
立ち尽くしてた 雑踏の中 誰もが幸せそうに見えた

きっと今は 君の言葉 笑顔の意味が分かるから
臆病な 僕の心も二度と 逃げはしないよ

”あなたは自分の未来を選んで”
僕は君の未来を願ってる
君と出逢って 狭い世界で
ただ自分を減らして… いた

Ah また共に描けるなら
互いが互いを照らせるだろう
繋ごう またこの手から繋ごう
二人だけでも向かおう
”暮らそう”

確かめ合い つないだ 二人の手 離さない
強く誓い 歩いて 話し続けた
坂道の 途中を 今でも 上って
この想い 変わることはない 過ぎ去る日々の中で

きっと今は 君の言葉 笑顔の意味が分かるから
臆病な 僕の心も二度と 逃げはしないよ

ずっと君は 僕の夢を 願い続けてくれたから
今そっと 君の幸せだけを となりで願おう

I always want to feel you
今はそっと 君の夢を


Romaji:
Zutto kimi wa Boku no yume wo Negai tsudzukete kureta kara
Ima sotto Kimi no shiawase dake wo Tonari de negaou

Furidashi ni modoru mainichi ni Toki ni jibun Miushinatte

Demo Kimi wa sotto Ashita e tsudzuku Chiisana mirai Mitsukete kureta

Zutto kimi wa Boku no yume wo Negai tsudzukete kureta kara
Ima sotto Kimi no shiawase dake wo Tonari de negaou

Oto mo naku koboreteku mirai Tsukamu koto mo dekinakute
Tachi tsukushiteta Zattou no naka Daremo ga shiawasesou ni mieta

Kitto ima wa Kimi no kotoba Egao no imi ga wakaru kara
Okubyou na Boku no kokoro mo nido to Nige wa shinai yo

“Anata wa jibun no mirai wo erande”
Boku wa kimi no mirai wo negatteru
Kimi to deatte Semai sekai de
Tada jibun wo herashite… Ita

Ah Mata tomo ni egakeru nara
Tagai ga tagai wo teraseru darou
Tsunagou Mata kono te kara tsunagou
Futari dake demo mukaou
“Kurasou”

Tashikame ai Tsunaida Futari no te Hanasanai
Tsuyoku chikai Aruite Hanashi tsudzuketa
Sakamichi no Tochuu wo Ima demo Ue tte
Kono omoi Kawaru koto wa nai Sugisaru hibi no naka de

Kitto ima wa Kimi no kotoba Egao no imi ga wakaru kara
Okubyou na Boku no kokoro mo nido to Nige wa shinai yo

Zutto kimi wa Boku no yume wo Negai tsudzukete kureta kara
Ima sotto Kimi no shiawase dake wo Tonari de negaou

I always want to feel you
Ima wa sotto Kimi no yume wo


Traducción:
Ya que tu continuamente seguiste rogando por mis sueños,
Ahora secretamente ruego a tu lado sólo porque seas feliz.

En cada día que vuelvo al punto de partida, en ese momento pierdo la visión de mi mismo.

Sin embargo, tú poco a poco continuando hacia el mañana, descubriste para mi un pequeño futuro.

Ya que tu continuamente seguiste rogando por mis sueños,
Ahora secretamente ruego a tu lado sólo porque seas feliz.
 
Silenciosamente el futuro se va escabullendo, sin siquiera poder sujetarlo.
Permaneciendo de pie entre el bullicio, cada quien parecía feliz.

Seguramente ahora, entenderé al fin el significado de lo que transmite tu sonrisa,
Y mi timido corazón no escapará nunca más.

“escoje tu propio futuro” estoy rogando por tu futuro.
Encontrarme contigo en un pequeño mundo,
Solo hizo que me confinara a mi mismo… 

Ah, mientras podamos proyectar juntos,
Seríamos el faro el uno del otro.
Permanezcamos unidos y tomémonos de las manos.
solo entre los dos superaremos las barreras
“enfrentemos la vida”

Conectadas reconociéndose entre si, nuestras manos no se sueltan.
Con un fuerte juramento, caminamos y continuamos la historia.
El camino de la colina, incluso ahora lo ascendemos
Este sentimiento ciertamente no cambiará, por más que transcurran los días.

Seguramente ahora, entenderé al fin el significado de lo que transmite tu sonrisa,
Y mi timido corazón no escapará nunca más.

Ya que tu continuamente seguiste rogando por mis sueños,
Ahora secretamente ruego a tu lado sólo porque seas feliz.

Quisiera sentirte por siempre
Ahora secretamente ruego por tus sueños…



No hay comentarios:

Publicar un comentario