Corona de Laurel

Corona de Laurel

domingo, 10 de septiembre de 2017

Make a wish – Pide un deseo

Interprete: 嵐 Arashi
Album: Japonism
21 Octubre de 2015
作詞:いなむらさちこ 
作曲:sk-etch・Shu Kanematsu・BEAT・ROLF

Kana:
砂けむりを舞い上げていく 追い越して追い越されながら
理想へと向かう道 1mmかけて勝負するのさ
何か捨てなきゃ 重量オーバー 貼り付けた笑顔とか
経験値で背負い込んだもの ふるいにかけて

Hey, here we go!
つまずいた石ばかり 何度も何度も数えても
過ぎた日々は変わらないさ いばらを掻き分けて 未来目指そう

心の中にあるミチシルベ 君だけが辿り着ける場所ヘ
一つ進んで また一つ もう突き動かされるままに
道なき道も踏み出せば 新しいキセキ作れるから
迷うヒマはない 最後には きっと笑うさ Believe in your smile

本音・建てまえ使い分けて 見栄を張って乗り切ることも
世間体も噂も 味方につけて勝負するのさ
一か八かのハイリターンや こじつけ 時に必要
ブレない気持ち忘れなければ すべてはOK

Hey, here we go!
予想外の展開も 結末へと繋げるだけ
ラクばかりじゃツマラナイさ 紆余曲折なんて 当然だろう

願い続けるときミチシルベ 君が思い描く景色みせる
偶然?運命? そうじゃない 強く強く信じるままに
胸の鼓動が高鳴れば まだ見ぬチカラ湧いてくるから
誰のためでもない 最後には きっと笑うさ Believe in your smile

Uh 強い風に吹かれても 立ち向かえ 今 その足で力強く

心の中にあるミチシルベ 君だけが辿り着ける場所へ
一つ また一つ 待ち受ける日々へ向かって

ほら道なき道も踏み出せば 新しいキセキ作れるから
迷うヒマはない 最後には きっと笑うさ Believe in your smile


Romaji:
Sunakemuri o maiagete iku oikoshite oikosa renagara 
risou e to mukau michi 1 mm kakete shōbu suru no sa 
nanika sutenakya jūryō ōbā haritsuketa egao toka 
keikenchi de shoikonda mono furui ni kakete 

Hey, here we go! 
Tsumazuita ishi bakari nandomo nandomo kazoete mo 
sugita hibi wa kawaranai sa ibara o kakiwakete mirai mezasou 

kokoro no naka ni aru michishirube kimi dake ga tadoritsukeru basho e 
hitotsu susunde mata hitotsu mō tsuki ugokasareru mama ni 
michinakimichi mo fumidaseba atarashī kiseki tsukureru kara 
mayou hima wa nai saigo ni wa kitto warau sa Believe in your smile

hon'ne-tatemae tsukaiwakete mie o hatte norikiru koto mo 
sekentei mo uwasa mo mikata ni tsukete shōbu suru no sa 
ichikabachika no high return ya kojitsuke toki ni hitsuyō 
burenai kimochi wasurenakereba subete wa OK 

Hey, here we go! 
Yosōgai no tenkai mo ketsumatsu e to tsunageru dake 
raku bakari ja tsumaranai sa uyokyokusetsu nante tōzen darou 

negai tsudzukeru toki michishirube kimi ga omoi egaku keshiki miseru 
guuzen? unmei? sou ja nai tsuyoku tsuyoku shinjiru mama ni 
mune no kodou ga takanareba mada minu chikara waite kuru kara 
dare no tame demo nai saigo ni wa kitto warau sa Believe in your smile

Uh tsuyoi kaze ni fukaretemo tachimukae ima sono ashi de chikara dzuyoku 

Kokoro no naka ni aru michishirube Kimi dake ga tadori tsukeru basho e 
hitotsu mata hitotsu machiukeru hibi e mukatte 

hora michinakimichi mo fumidaseba atarashī kiseki tsukureru kara 
mayou hima wa nai saigo ni wa kitto warau sa Believe in your smile


Traducción:
Vas levantando en el aire una nube de polvo, miestras vas pasando y eres traspasado.
El camino hacia el ideal, se conquista milímetro a milímetro.
Hay que dejar de lado el peso extra, como la sonrisa de compromiso.
Lo que cargas sobre tu espalda como experiencia, es lo que te hace madurar.

¡Hey, aquí vamos!
Aunque las piedras con las que tropezaste, fueron tastas e incontables.
Los días que pasaron no cambiarán, abréte camino entre las espinas, apuntando hacia el futuro.

El manual que hay en tu corazón, te guía hacia al lugar donde solo tu puedes llegar. 
Una conquista y otra más, y así déjate llevar. 
Sea cual sea el camino que tomes, podrás contruir un nuevo milagro.
No hay tiempo que perder, al final sin duda reirás, cree en tu sonrisa.

Hacer lo que piensas o lo que debes en el momento adecuado, incluso guardar las apariencias para sobrevivir.
Tanto las apariencias como el que dirán son co tal de conquistar amigos.
Cuanto más arriesgues, más ganarás, a veces es necesario cometer locuras.
Si no olvidas lo que realmente sientes, todo estará bien.

¡Hey, aquí vamos!
Aun si el progreso es inesperado, te conducirá hacia un resultado.
Si es sencillo, sería aburrido, es natural que haya dificultades, ¿verdad?

Cuando siguas tus deseos, la guía te muestrará el paisaje que crea tu imaginación.
¿Coinciencia? ¿Fortuna? No será asi mientras confíes con todas tus fuerzas.
Mientras sigan golpeando los latidos en tu pecho, irá surguiendo la fortaleza que nadie ha visto.
No será por cualquiera que al final sin duda reirás, cree en tu sornisa.

Uh, aunque el viento sople con fuerza, ponte de pie. Ahora avanza a paso firme.

El manual que hay en tu corazón, te guía hacia al lugar donde sólo tu puedes llegar. 
Paso a paso, avanza hacia los días que aguardan por tí. 
Ea! Sea cual sea el camino que tomes, podrás contruir un nuevo milagro.
No hay tiempo que perder, al final sin duda reirás, cree en tu sonrisa. 

------
*Hon’ne-tatemae se refiere a la oposición entre lo que uno piensa y lo que es políticamente correcto.


No hay comentarios:

Publicar un comentario