Album: Japonism
21 Octubre de 2015
作詞:HYDRANT
作曲:HYDRANT
Kana:
「どこにゆくつもり?」隣で不機嫌なセリフ
アクセル踏み込んで 聞こえないフリした
ゼロ時過ぎの ハイウェイから
流れるのは 風のセレナーデ
長い髪が 誘う様に 夜がかけた魔法さ
I want you baby
スキャンダラスに奪い去りたいのさ マスカレード
朝が来るまで 誰にもバレやしない No No
I need you baby
自分勝手な夜だってあるのさ ごめんね
聞き分けのいい ヤツにはなれやしない
今日だけは ガラスの靴 履いて
踊ろう 君は少女のままで
「海がキレイだね」君はまだ呆れているの?
そんな瞳で見ないで また恋に落ちそうさ
振り子のように 揺られながら
奏でるのは 波のプレリュード
時間を止めて 抱きしめれば 夜が魅せたラストダンス
I miss you baby
仮面に秘めた心を見せてくれ マスカレード
二人の世界さ 誰にもジャマできない No No
I love you baby
おとぎ話の続きを見せるから 許して
瑠璃色の空に もうすぐ夜明けが来る
サヨナラは まだ眠りの中さ
踊ろう 君はマーメイドのように
もう 悲しみはいらないよ そばにおいで
かりそめの一夜でも Shall we dance?
もう 綺麗な涙をそっと 閉じ込めるよ
口づけは 夜がかけた魔法さ
I want you baby
スキャンダラスに奪い去りたいのさ マスカレード
朝が来るまで 誰にもバレやしない No No
I need you baby
自分勝手な夜だってあるのさ ごめんね
聞き分けのいい ヤツにはなれやしない
今日だけは ガラスの靴 履いて
踊ろう 君は少女のままで
Romaji:
`Doko ni yuku tsumori?' Tonari de fukigen'na serifu
Akuseru fumikonde kikoenai furishita
Zero-ji sugi no highway kara
Nagareru no wa kaze no serenade
Nagai kami ga izanau you ni yoru ga kaketa mahou sa
I want you baby
Scandalous ni ubaisaritai no sa Masquerade
Asa ga kuru made dare ni mo bareyashinai
No No
I need you baby
Jibungattena yoru datte aru no sa gomen ne
Kikiwake no ii Yatsu ni hanareyashinai Kyou dake wa garasu no kutsu haite
Odorou kimi wa shoujo no mama de
`umi ga kireida ne' kimi wa mada akirete iru no?
Son'na hitomi de minaide mata koi ni ochisou sa
Furiko no you ni yurarenagara
Kanaderu no wa nami no prelude
Jikan o tomete dakishimereba yoru ga miseta rasuto dansu
I miss you baby
Kamen ni himeta kokoro o misetekure Masquerade
Futari no sekai sa dare ni mo jama dekinai No No
I love you baby
Otogibanashi no tsudzuki o miseru kara yurushite
Ruri’iro no sora ni mousugu yoake ga kuru
Sayonara wa mada nemuri no naka sa
Odorou kimi wa mermaid no you ni
Mou kanashimi wa iranai yo soba ni oide
Karisome no ichiya demo Shall we dance?
Mou kireina namida o sotto tojikomeru yo
Kuchidzuke wa yoru ga kaketa mahou sa
I want you baby
scandalous ni ubaisaritai no sa Masquerade
Asa ga kuru made dare ni mo bareyashinai
No No
I need you baby
Jibungattena yoru datte aru no sa gomen ne
kikiwake no ii Yatsu ni hanareyashinai
Kyou dake wa garasu no kutsu haite
Odorou kimi wa shoujo no mama de
Traducción:
"¿A dónde planeas ir?" era la frase de disgusto a mi lado.
Pisando el acelerador, fingí no escucharla.
Pasadas las cero horas, desde la carretera,
Es que fluye la serenata del viento,
Como si el largo cabello me invitara, es el hechizo lanzado por la noche.
Te quiero cariño
Quisiera despojarme del escándalo, de la mascarada.
Hasta que llegue la mañana, nadie quedará expuesto, no, no.
Te necesito cariño
Aunque sea una noche de egoísmo, discúlpame,
No es mi costumbre ser un tipo dócil.
Sólo por hoy, ponte los zapatos de cristal,
y bailemos, sigues siendo una doncella.
“Qué bello es el mar” ¿Aún eso te sorprende?
No me veas con eso ojos, que parece caeré de nuevo enamorado.
Mientras se balancea como un péndulo,
danza el preludio de la ola
Si detenemos el tiempo y nos abrazamos con fuerza, la noche nos fascinará con el último baile.
Te extraño cariño
Muéstrame el corazón que se oculta tras el antifaz, la mascarada.
El mundo es nuestro, nadie podrá interponerse, no, no
Te amo cariño
Perdóname por mostrarte la continuación de un cuento de hadas,
En el cielo lapislázuli muy pronto vendrá el amanecer.
La despedida aún está en los sueños,
Bailemos, que eres como una sirena
Ya no es necesario pasar tristezas, ven a mi lado
Aunque la noche sea pasajera, ¿bailamos?
Por ahora guardaré gentilmente tus hermosas lágrimas.
Un beso, es el hechizo lanzado por la noche.
Te quiero cariño
Quisiera despojarme del escándalo, de la mascarada.
Hasta que llegue la mañana, nadie quedará expuesto, no, no
Te necesito cariño
Aunque sea una noche de egoísmo, discúlpame,
No es mi costumbre ser un tipo dócil.
Sólo por hoy, ponte los zapatos de cristal
y bailemos, sigues siendo una doncella.
No hay comentarios:
Publicar un comentario