Corona de Laurel

Corona de Laurel

sábado, 18 de agosto de 2018

花 (Hana) – Flor


Intérprete: 嵐 Arashi
Single: Power of the Paradise
14 de Septiembre de 2016

  作詞:小川貴史
    作曲:Justin Reinstein・wonder note

Kana:
ゆらり花びらが揺れる どんな夢を見てただろう
遠き明日を眺めてた 共に歩いた 帰り道には

優しい香りがしていた 風が小さな頬を撫でる
ふつうの毎日に 寄り添い過ごしていた 孤独さえ知らずに

今 この道の先に 変わることのない 僕らの奇跡は続いて
ただ 巡り会えたような 気がした季節に 同じ夢を見たから
言葉じゃ上手く言えない 見上げた空に流れ星

ひらり花びらがおちて 道端はオレンジ色
胸の深いところには あの日の記憶 光り続ける

大事な思い出ばかりが 澄んだ青空に映るから
気付かない振りした 小さな毎日も 確かにここにある

まだ 描いた夢には 追いつかなくても 僕らは一つ道選んで
ただ 長く伸びてゆく 影を見ていたら きっと負けない気がした
失くしてしまわないように 心に刻んだ香り

そっと 笑顔が咲くような 心が触れ合う このまま

まだ この道の先へ 変わることのない 僕らの奇跡は続いて
ただ 長く伸びてゆく 影を見ていたら きっと負けない気がした
失くしてしまわないように 心に刻んだ香り


Romaji:
Yurari hanabira ga yureru don'na yume o miteta darou
tooki asu o nagameteta tomo ni aruita kaerimichi ni wa 

yasashii kaori ga shite ita kaze ga chiisana hoho o naderu 
futsuu no mainichi ni yorisoi sugoshite ita kodoku sae shirazu ni 

ima kono michi no saki ni kawaru koto no nai bokura no kiseki wa tsudzuite
tada meguriaeta you na ki ga shita kisetsu ni onaji yume o mita kara 
kotoba ja umaku ienai miageta sora ni nagareboshi 

hirari hanabira ga ochite michibata wa orenji iro 
mune no fukai tokoro ni wa ano hi no kioku hikari tsudzukeru 

daijina omoide bakari ga sunda aozora ni utsuru kara 
kidzukanai furi shita chiisana mainichi mo tashika ni koko ni aru 

mada egaita yume ni wa oitsukanakutemo bokura wa hitotsu michi erande 
tada nagaku nobite yuku kage o mite itara kitto makenai ki ga shita 
nakushite shimawanai you ni kokoro ni kizanda kaori 

sotto egao ga saku you na kokoro ga fureau kono mama 

mada kono michi no saki e kawaru koto no nai bokura no kiseki wa tsudzuite 
tada nagaku nobite yuku kage o mite itara kitto makenai ki ga shita 
nakushite shimawanai you ni kokoro ni kizanda kaori


Traducción:
Los pétalos van y vienen suavemente, ¿qué clase de sueño será que estaba viendo?
Estaría vislumbrando un mañana lejano, por el camino de regreso a casa que caminamos juntos.

Transportando una suave fragancia, el viento acaricia tus pequeñas mejillas. 
Los días cotidianos pasaron entre abrazos, desconociendo siquiera qué es la soledad.

Y ahora, de frente a este camino, nada ha cambiado, nuestro milagro continúa.
Sólo que, en la época que sentí como si pudiésemos volver a vernos, volví a tener el mismo sueño.
No hay palabras que puedan describir la estrella fugaz que se contempla en el cielo.

Los pétalos caen oscilantes, la vera del camino se tiñe de naranja.
En lo profundo de mi pecho continúan brillando los recuerdos de aquel día.

Ya que sólo los recuerdos valiosos se proyectan en el límpido cielo azul,
Incluso cada pequeño día que pretendías no notar, definitivamente aquí está.

Aun en los sueños trazamos, incluso sin ponernos al día, elegimos un camino.
Sólo que al mirar las sombras que se iban extendiendo a la distancia, sin duda sentí que no me derrumbaría.
Como si jamás fuese a perderse, la fragancia que queda grabada en el corazón.

Poco a poco, como si las sonrisas florecieran, así se van conectados los corazones.

Aun de frente a este camino, nada ha cambiado, nuestro milagro continúa.
Sólo que al mirar las sombras que se iban extendiendo a la distancia, sin duda sentí que no me derrumbaría.
Como si jamás fuese a perderse, la fragancia que queda grabada en el corazón.


No hay comentarios:

Publicar un comentario