Corona de Laurel

Corona de Laurel

sábado, 18 de agosto de 2018

光 (Hikari) - Luz


Interprete: 嵐 Arashi
Album: Untitled
18 Octubre de 2017


    作詞:Komei Kobayashi・Rap詞:櫻井翔
    作曲:久保田真悟・KOUDAI IWATSUBO・佐々木久美

Kana:
恐れずに顔上げて 闇の先 目を凝らせば
微かなあの灯火が 僕らを導いてる

Alright ありふれてる 日々の中で見つけた
輝きは きっとIt's okey 嘘じゃない Yeah

煌めくLights 光が暗闇をそっと照らし出す
Lights 消えない傷みさえもかき消すように
ささやかでも 幸せは目の前にあるよ

So lights 一人で変わらない過去嘆くより
Lights 誰かと失敗さえ笑い飛ばしたい
未来へとOh yeah 輝くようにLights up Lights on
もっと光って Wow wow Oh yeah 歩いていこう

幸せを数えたり また人と比べてたら
本当に大事なモノを 見失いかけてた

Alright 忘れかけた 気持ち思い出せたよ
喜びは ずっとIn your eyes 変わらない Yeah

輝くLights 光はどんな時もきっとそこにある
Lights いつでも恐れずに目をそらさないように
目指していた あの明日をずっと照らしている

So lights 急いで近道ばかり探すより
Lights 誰かとこの景色を分け合いたいから
季節がOh yeah 過ぎてくようにLights up Lights on
もっと笑って Wow wow Oh yeah 自由さがそう

星の光る空に 願いを
生まれ変わる世界と Let's get down

なんか毎日slowだな きっとそんな苦悩かな
あるのかすらとふと疑う そんな日々の向こう側
微かでも光射す方へと いま僕は向かうよ
降らすよ歓びを 掴むよう 共に歌うよ

奇跡か偶然なんて もうどっちでもいいから
希望を灯して

煌めくLights 光が暗闇をそっと照らし出す
Lights 消えない傷みさえもかき消すように
ささやかでも 幸せは目の前にあるよ

So lights 一人で変わらない過去嘆くより
Lights 誰かと失敗さえ笑い飛ばしたい
未来へとOh yeah 輝くようにLights up Lights on
もっと光って Wow wow Oh yeah 歩いていこう


Romaji:
Osorezu ni kao agete yami no saki me o koraseba 
kasukana ano tomoshibi ga bokura o michibiiteru 

ALRIGHT arifureteru hibi no naka de mitsuketa 
kagayaki wa kitto IT'S OKEY uso janai YEAH 

kirameku LIGHTS hikari ga kurayami o sotto terashidasu 
LIGHTS kienai itami sae mo kakikesu you ni 
sasayaka demo shiawase wa me no mae ni aru yo 

SO LIGHTS hitori de kawaranai kako nageku yori 
LIGHTS dareka to shippai sae waraitobashitai 
mirai e to OH YEAH kagayaku you ni LIGHTS UP LIGHTS ON 
motto hikatte WOW WOW OH YEAH aruite ikou 

shiawase o kazoetari mata hito to kurabetetara 
hontou ni daijina mono o miushinai kaketeta 

ALRIGHT wasurekaketa kimochi omoidaseta yo 
yorokobi wa zutto IN YOUR EYES kawaranai YEAH 

kagayaku LIGHTS hikari wa don'na toki mo kitto soko ni aru 
LIGHTS itsu demo osorezu ni me o sorasanai you ni 
mezashite ita ano asu o zutto terashite iru 

SO LIGHTS isoide chikamichi bakari sagasu yori 
LIGHTS dareka to kono keshiki o wakeaitai kara 
kisetsu ga OH YEAH sugiteku you ni LIGHTS UP LIGHTS ON 
motto waratte WOW WOW OH YEAH jiyuu sagasou 

hoshi no hikaru sora ni negai o umarekawaru sekai to LET’S GET DOWN 

nanka mainichi SLOW da na kitto son'na kunou kana 
aru no ka sura to futo utagau son'na hibi no mukou gawa 
kasuka demo hikari sasu kata e to ima boku wa mukau yo 
furasu yo yorokobi o tsukamu you tomo ni utau yo 

kiseki ka guuzen nante mou dotchi demo ii kara 
kibou o tomoshite 

kirameku LIGHTS hikari ga kurayami o sotto terashi dasu 
LIGHTS kienai itami sae mo kakikesu you ni 
sasayaka demo shiawase wa me no mae ni aru yo 

SO LIGHTS hitori de kawaranai kako nageku yori 
LIGHTS dareka to shippai sae waraitobashitai 
mirai e to OH YEAH kagayaku you ni LIGHTS UP LIGHTS ON 
motto hikatte WOW WOW OH YEAH aruite ikou


Traducción:
Alza la cabeza sin miedo, si miras fijamente de frente a la oscuridad
Aquella antorcha debil es la que nos guía

Así es, en los días que pasan sin novedad, lo encontré
El brillo, seguramente está bien, no es mentira, sí

Luces centelleantes, la luz va iluminando poco a poco la oscuridad
Luces que no se apagan, aunque sufran como si se ahogaran
Aunque sea tenue, la felicidad está frente a nuestros ojos

Así las luces, en lugar de lamentarme por el pasado que no soy capaz de cambiar 
Luces, aunque le falle a alquien, no quiero tomármelo enserio 
Hacia el futuro, oh, sí, como si titilaran, las luces se encienden y parpadean
Brillando aun más, wow wow, oh sí, salgamos a andar

Enumerando la buena fortuna, si la comparo con otra gente
Comencé a perder de vista las cosas realmente esenciales

Así es, pude recordar los sentimientos que comenzaba a olvidar
La alegría, por mucho tiempo en tus ojos, no cambiará, sí

Luces brillantes, la luz sin duda estará aquí en cualquier momento
Luces, nunca tengas miedo de apartar la mirada
Aquel mañana al que apuntabas, brilla hace tiempo

Así las luces, en lugar de simplemente apresurarme a tomar un atajo
Luces, quiero compartir este paisaje con alguien
La estación, oh sí, como si ya la hubiese pasado, las luces se encienden y parpadean
Riendo aun más, wow wow, oh sí, busquemos la libertad 

Pido un deseo en el cielo iluminado por las estrellas
Al mundo que renace, en marcha

El día a día es algo lento, seguramente será esa agonía
Dudo sin intención si es que hay algo del otro lado de aquel día a día
Hacia el lado donde la luz brilla, aunque sea tenuemente, ahora le hago frente
Para capturar la alegría que precipita, canto junto a ti

Milagro o coincidencia, no importa cual sea
Ilumina la esperanza

Luces centelleantes, la luz va iluminando poco a poco la oscuridad
Luces que no se apagan, aunque sufran como si se ahogaran
Aunque sea tenue, la felicidad está frente a nuestros ojos

Así las luces, en lugar de lamentarme por el pasado que no soy capaz de cambiar 
Luces, aunque le falle a alquien, no quiero tomármelo enserio 
Hacia el futuro, oh, sí, como si titilaran, las luces se encienden y parpadean
Brillando aun más, wow wow, oh sí, salgamos a andar


No hay comentarios:

Publicar un comentario