Corona de Laurel

Corona de Laurel

sábado, 15 de febrero de 2014

Road to Glory (Camino a la Gloria)

Interprete: 嵐 - Arashi

Letra: a-Tnk 
Música: Susumu Kawasuchi
Arreglos:
Album: Bittersweet (single)
Salida 12 febrero de 2014


Kana:
見つめた場所からその目そらさず
背負った幾千の想い繋いでゆく

迷いや不安を力に変える
掴もうと誓った君は祈り続ける

誰も見たことのない景色だけを
追い続けた日々を信じて越えてゆくよ

たった一度の瞬間にすべてを賭けるんだ
君は飛び立つ勇気だけを握りしめる
静寂を破って今高く空へと
忘れられない時を刻んでゆく

君が見せる その強さと切なさ
心響いているよ 遠く遥かいつまでも

今日が見えない時は思い出して
繰り返した痛み 何度も立ち上がれる

決して揺るがないように紡いだ気持ちは
僕らの胸の奥深くを振るわせてる
白く輝く世界へ 飛んで行けるさ
君の奇跡が 明日を描いてゆく

言葉になる前に消えた その叫びを胸の中繰り返す
自分自身越えてくそのために

たった一度の瞬間にすべてを賭けるんだ
君は飛び立つ勇気だけを握りしめる
静寂を破って今高く空へと
忘れられない時を刻んでゆく


Romaji:
Mitsumeta basho kara sono me sorasazu
Seotta ikusen no omoi tsunaide yuku 

Mayoi ya fuan wo chikara ni kaeru 
Tsukamou to chikatta kimi wa inori tsudzukeru 

Dare mo mita koto no nai keshiki dake wo 
Oitsudzuketa hibi wo shinjite koete yuku yo 

Tatta ichido no shunkan ni subete wo kakerun da 
Kimi wa tobitatsu yuuki dake o nigirishimeru 
Seijaku wo yabutte ima takaku sora e to 
Wasurerarenai toki wo kizande yuku 

Kimi ga miseru sono tsuyosa to setsunasa 
Kokoro hibiite iru yo tooku haruka itsumade mo  

Kyou ga mienai toki wa omoidashite 
Kurikaeshita itami nando mo tachiagareru 

Kesshite yuruganai you ni tsumuida kimochi wa 
Bokura no mune no okufukaku wo furuwaseteru 
Shiroku kagayaku sekai e tonde yukerusa 
Kimi no kiseki ga asu o kaite yuku 

Kotoba ni naru mae ni kieta sono sakebi o mune no naka kurikaesu 
Jibun jishin koeteku sono tame ni 

Tatta ichido no shunkan ni subete wo kakerunda 
Kimi wa tobitatsu yuuki dake o nigirishimeru 
Seijaku wo yabutte ima takaku sora e to 
Wasurerarenai toki wo kizande yuku


Traducción:
Desde el lugar de observación, esos ojos no se desviaban
Conectando sentimientos de miles con responsabilidades sobre sus hombros 

La ansiedad y la duda se convierten en fortaleza
Para sostenerme, me juraste continuar orando

Solo el paisaje que nadie ha visto
Los días que continuamente se suceden, confía y supéralos
Solo en el momento en que apuestes todo
Solo asiendo firmemente el valor para despegar
Venciendo al silencio, ahora hacia el cielo en alto
Grabando a fuego los momento inolvidables

Muéstrame esa fuerza y esa tristeza
Resonando en el corazón, lejos muy lejos, indefinidamente

Hoy recordemos los momentos que no pudimos ver
Tantas veces como el dolor se repite, hay que levantarse

Inquebrantable como nunca, sintiendo que todo se sucede
Crece en lo profundo de nuestros corazones
Vayamos volando hacia un mundo claramente brillante 
Tu milagro trazará el mañana

Antes de convertirse en palabras, se desvaneció ese grito se repite en mi pecho
Por eso debes ir más allá de los propios límites

Solo en el momento en que apuestes todo
Solo asiendo firmemente el valor para despegar
Venciendo al silencio, ahora hacia el cielo en alto
Grabando a fuego los momento inolvidables

----
La traducción es de mi autoria, directamente del japones 
Se aceptan comentarios y/o críticas (particularmente, estas letras fueron complicadas, o mi nivel de japonés es mediocre... aprendí bastantes cosas nuevas)

1 comentario:

  1. Es tan inspiradora la letra, te dan ganas de correr una maratón y ganar jaja no esperaba menos de una canción olímpica de Arashi. Arigatou por traducirla y compartir!!

    ResponderEliminar