Corona de Laurel

Corona de Laurel

viernes, 14 de febrero de 2014

Beautiful Girl (Bella chica)

Intérprete: Show Luo ショウルオ羅志祥

Letra:李宗恩NELLA 
Arreglos:Drew Ryan ScottJacim PerssonNiclas MolinderJohan Alkenas
Album: Fantasy (Single)
Salida 12 de febrero de 2014

Kana:
キミの夢 僕が叶えてあげる
心配いらない

(お願い) これからは 素直になって
(いつでも) キスしたり 甘えてくれても良いんだ
何故なら キミは (この世界の) 誇りで
(この僕の) すべてなんだ

You're so beautiful girl
僕を制覇
キミの為に 今日も 生きてしまう
愛しきGirl 準備 OK?
一歩一歩 愛を育てて行こう

素敵な姿に 今日も 見惚れる…
愛を 信じてて良かった。
キミを向かえる Red Carpet
まかせてよ シアワセ Order made

(これから) 寂しくなる暇ないくらい
(いつでも) 愛して抱き締めてあげるからね
Cuz キミしかいない (その笑顔) 守りたい

(永遠に) そばにいたい

You're so beautiful girl
僕を制覇
キミの為に 今日も 生きてしまう
愛しきGirl 準備 OK?
一歩一歩 愛を育てて行こう

(お願い) これからは 素直になって
(いつでも) キスしたり 甘えてくれても良いんだ
何故なら キミは (この世界の) 誇りで
(この僕の) すべてなんだ

You're so beautiful girl
僕を制覇
キミの為に 今日も 生きてしまう
愛しきGirl 準備 OK?

一歩一歩 愛を育てて行こう

Romaji:
Kimi no tame ni, kyou mo iketeshimau 
Ikitoshiki Girl  jun’bi OK?
Ippo ippo ai wo sodatete ikou

Kimi no tame  kaze ni tachi mukaitai
Hajimete kidzuku Fortitude
(My only one)
Kimi no yume boku ga kanaete ageru
Shin’pai iranai

(onegai) korekara wa sunao ni natte
(itsudemo) kisu shitari amaete kurete mo iin da
Naze nara  kimi wa (kono sekai no) hokori de
(kono boku no) subete nan da

You're so beautiful girl
Boku wo seiha
Kimi no tame ni, kyou mo iketeshimau 
Ikitoshiki Girl  jun’bi OK?
Ippo ippo ai wo sodatete ikou

Sutekina sugata ni kyou mo mihoreru…
Ai wo shinjite te yokatta
Kimi wo mukaeru Red Carpet
Makasete yo shiawase Order made

(korekara) sabishiku naruhima nai kurai
(itsudemo) aishite dakishimete agerukara ne
Cuz kimi shika inai (sono egao) mamoritai

(eien ni) soba ni itai

You're so beautiful girl
Boku wo seiha
Kimi no tame ni, kyou mo iketeshimau 
Ikitoshiki Girl  jun’bi OK?
Ippo ippo ai wo sodatete ikou

(onegai) korekara wa sunao ni natte
(itsudemo) kisu shitari amaete kurete mo iin da
Naze nara  kimi wa (kono sekai no) hokori de
(kono boku no) subete nan da

You're so beautiful girl
Boku wo seiha
Kimi no tame ni, kyou mo iketeshimau 
Ikitoshiki Girl  jun’bi OK?
Ippo ippo ai wo sodatete ikou


Traducción:

Por ti es que quiero enfrentar al viento
Por primera vez descubrí mi fortaleza
(La única para mi)
Tus sueños, los concederé
No tienes que preocuparte

(por favor) A partir de ahora se honesta
(en cualquier momento) Déjame besarte o consentirte
Porque si se trata de ti (de este mundo) el orgullo
(en mi persona) ya no importa

Eres una chica tan hermosa
Me conquistas
Debido a ti es que hoy volví a existir
Mi amada chica, ¿estas lista?
Paso a paso, cultivemos este amor

Qué hermosa figura que admiro hoy nuevamente
Qué suerte que confié en el amor
Te recibo con una alfombra roja
Deja todo en mis manos, me hace feliz hacer tu voluntad

(a partir de ahora) no voy a dejar que sientas algo como la soledad
(en cualquier momento) porque te amaré y abrazaré con fuerza
Porque no hay nadie más que tu (con esa sonrisa) quiero protegerte 

(por siempre) quiero estar a tu lado

Eres una chica tan hermosa
Me conquistas
Debido a ti es que hoy volví a existir
Mi amada chica, ¿estas lista?
Paso a paso, cultivemos este amor

(por favor) A partir de ahora se honesta
(en cualquier momento) Déjame besarte o consentirte
Porque si se trata de ti (de este mundo) el orgullo
(en mi persona) ya no importa

Eres una chica tan hermosa
Me conquistas
Debido a ti es que hoy volví a existir
Mi amada chica, ¿estas lista?
Paso a paso, cultivemos este amor

-----
N/T
La traducción es de mi autoría, directamente del japonés ;) la versión kana la obtuve de Mojim
Pueden encontrar el video con la traducción aquí 



Esta canción es la versión en japonés del tema en chino Wo de Huanghuo del Álbum Lion Roar Encore Edition: Dance Soul Returns

No hay comentarios:

Publicar un comentario