Album: Are you Happy?
26 octubre 2016
作曲:Fox.i.e
作詞︰二宮和也・Fox.i.e
Kana:
あの頃 僕が見てた 君はどんな色だっけな
思い出し 色づく ほんの少し泣きたくなった
無限に感じてた時間に作り上げた
たくさんの君のかけら
ちょっと怖くて 取り出せなくって
胸の鼓動の高鳴りに二人一緒に身を任せて
夢中になるまで一瞬だった そんな日々が懐かしくて
どうすれば思い出せる? どうすれば忘れられる?
tell me…何だか眠れない夜に頭の中くすぐられてるような
ねえ、どこを掻いたら治まるの? so tell me tell me…
あれもこれも欲しくなった欲望に襲われた僕には
もう一度君に笑顔を…? oh tell me tell me…
声を聴かせて 忘れられるよう
僕の中でまだ君の声は 特別なままそこにいるんだ
声を聴かせて 忘れられるよう
もう振り返らず前を向ける様に
鏡に映り込んだ 冴えない顔を見て
情けない 仕方がない 君の所為だと言い訳した
無限に感じてた時間に作り上げた
かけがえのない瞬間を
もう見たくなくて 夜空に投げた
胸の鼓動の高鳴りが未だある僕が情けなく
きみを忘れる為に前に みえない明日を探してるけど
何か始まる様な… 何か終わる様な…
声を聴かせて 前を向けるよう
世界に閉じ込められないよう いつだって足掻き苦しむんだ
声を聴かせて 明日にいけるよう
考えつく全てに僕らは 考えて行かなきゃいけないんだ
tell me…何だか眠れない夜に頭の中くすぐられてるような
ねえ、どこを掻いたら治まるの? so tell me tell me…
あれもこれも欲しくなった輝きに満ちあふれた世界は
どこを辿れば見つかるの…?
声を聴かせて 忘れられるよう
僕の中でまだ君の声は 特別なままそこにいるんだ
声を聴かせて 忘れられるよう
また今日と同じ明日が来る
Ah…
Romaji:
Ano koro boku ga miteta kimi wa don'na irodakkena
omoidashi irodzuku hon'nosukoshi nakitaku natta
mugen ni kanjiteta jikan ni tsukuriageta takusan no kimi no kakera
chotto kowakute toridasenakutte
mune no kodou no takanari ni futari issho ni mi o makasete
muchuu ni naru made isshun datta son'na hibi ga natsukashikute
dou sureba omoidaseru? Dou sureba wasurerareru?
Tell me… nandaka nemurenai yoru ni atama no naka kusugurareteru you na
nee, doko o kaitara osamaru no? So tell me tell me…
are mo kore mo hoshiku natta yokubou ni osowareta boku ni wa
mou ichido kimi ni egao o…? Oh tell me tell me…
koe o kikasete wasurerareru you
boku no naka de mada kimi no koe wa tokubetsuna mama soko ni iru nda
koe o kikasete wasurerareru you
mou furikaerazu mae o mukeru you ni
kagami ni utsurikonda saenai kao o mite
nasakenai shikataganai kimi no sei da to iiwake shita
mugen ni kanji teta jikan ni tsukuriageta
kakegae no nai shunkan o
mou mitakunakute yozora ni nageta
mune no kodou no takanari ga imada aru boku ga nasakenaku
kimi o wasureru tame ni mae ni mienai ashita o sagashiteru kedo
nanika hajimaru you na… nanika owaru you na…
koe o kikasete mae o mukeru you
sekai ni tojikomerarenai you itsu datte agaki kurushimu nda
koe o kikasete asu ni ikeru you
kangaetsuku subete ni bokura wa kangaete ikanakya ikenai nda
tell me… nandaka nemurenai yoru ni atama no naka kusugurareteru you na
nee, doko o kaitara osamaru no? So tell me tell me…
are mo kore mo hoshiku natta kagayaki ni michi afureta sekai wa
doko o tadoreba mitsukaru no…?
Koe o kikasete wasurerareru you
boku no naka de mada kimi no koe wa tokubetsuna mama soko ni iru nda
koe o kikasete wasurerareru you mata kyou to onaji asu ga kuru
Ah…
omoidashi irodzuku hon'nosukoshi nakitaku natta
mugen ni kanjiteta jikan ni tsukuriageta takusan no kimi no kakera
chotto kowakute toridasenakutte
mune no kodou no takanari ni futari issho ni mi o makasete
muchuu ni naru made isshun datta son'na hibi ga natsukashikute
dou sureba omoidaseru? Dou sureba wasurerareru?
Tell me… nandaka nemurenai yoru ni atama no naka kusugurareteru you na
nee, doko o kaitara osamaru no? So tell me tell me…
are mo kore mo hoshiku natta yokubou ni osowareta boku ni wa
mou ichido kimi ni egao o…? Oh tell me tell me…
koe o kikasete wasurerareru you
boku no naka de mada kimi no koe wa tokubetsuna mama soko ni iru nda
koe o kikasete wasurerareru you
mou furikaerazu mae o mukeru you ni
kagami ni utsurikonda saenai kao o mite
nasakenai shikataganai kimi no sei da to iiwake shita
mugen ni kanji teta jikan ni tsukuriageta
kakegae no nai shunkan o
mou mitakunakute yozora ni nageta
mune no kodou no takanari ga imada aru boku ga nasakenaku
kimi o wasureru tame ni mae ni mienai ashita o sagashiteru kedo
nanika hajimaru you na… nanika owaru you na…
koe o kikasete mae o mukeru you
sekai ni tojikomerarenai you itsu datte agaki kurushimu nda
koe o kikasete asu ni ikeru you
kangaetsuku subete ni bokura wa kangaete ikanakya ikenai nda
tell me… nandaka nemurenai yoru ni atama no naka kusugurareteru you na
nee, doko o kaitara osamaru no? So tell me tell me…
are mo kore mo hoshiku natta kagayaki ni michi afureta sekai wa
doko o tadoreba mitsukaru no…?
Koe o kikasete wasurerareru you
boku no naka de mada kimi no koe wa tokubetsuna mama soko ni iru nda
koe o kikasete wasurerareru you mata kyou to onaji asu ga kuru
Ah…
Español:
En aquel tiempo lo había visto, cómo era que lucías.
Los recuerdos van madurando haciendo que llorara sólo un poco.
Fueron creados en el tiempo que se percibía en el infinito
Las incontables partes de ti
y es un poco terrible poder recogerlas…
Estando juntos encomendamos nuestro ser a los latidos de nuestros corazones,
hasta quedarnos ensimismados, pasó un instante, como añoro esos días
¿Cómo hacer para recordarlos? ¿Cómo hacer para olvidarlos?
Dime… en las noches de total insomnio, es como si me dieran cosquillas dentro de mi cabeza
Hey, ¿dónde debo arañarme para sentir alivio? Así que dime, dime…
Fui acatado por deseos sin ninguna pretensión
¿Una vez mas por tu sonrisa…? Oh, dime, dime.
Déjame escuchar tu voz, para poder olvidar
Es que tu voz aun permanece especialmente en mi interior
Déjame escuchar tu voz, para poder olvidar
Ya no miraré hacia el pasado para continuar adelante
Mirando mi cara ensombrecida reflejada en el espejo
No pude evitar sentirme miserable, y te culpé de todo.
Fueron creados en el tiempo que se percibía en el infinito
Los momentos irreemplazables
ya no quiero verlos y los arrojé al cielo nocturno
los latidos de nuestros corazones aun permanecen, soy tan miserable
pero con tal de olvidarte estoy en busca del mañana que no puedo ver frente a mi
como si algo comenzara… como si algo concluyera…
déjame escuchar tu voz para poder seguir adelante
incluso cuando parece el mundo no me apresará
sufro luchando
déjame escuchar tu voz, para sobrevivir al mañana
no deberíamos pensar en todo lo que pensamos
Dime… en las noches de total insomnio, es como si me dieran cosquillas dentro de mi cabeza
Hey, ¿dónde debo arañarme para sentir alivio? Así que dime, dime…
El mundo fue completamente colmado por el brillo sin ninguna pretensión
¿si sigo ese camino, lo encontraré?
Déjame escuchar tu voz, para poder olvidar
Es que tu voz aun permanece especialmente en mi interior
Déjame escuchar tu voz, para poder olvidar
Tal como hoy, el mañana llegará
Ah…
Los recuerdos van madurando haciendo que llorara sólo un poco.
Fueron creados en el tiempo que se percibía en el infinito
Las incontables partes de ti
y es un poco terrible poder recogerlas…
Estando juntos encomendamos nuestro ser a los latidos de nuestros corazones,
hasta quedarnos ensimismados, pasó un instante, como añoro esos días
¿Cómo hacer para recordarlos? ¿Cómo hacer para olvidarlos?
Dime… en las noches de total insomnio, es como si me dieran cosquillas dentro de mi cabeza
Hey, ¿dónde debo arañarme para sentir alivio? Así que dime, dime…
Fui acatado por deseos sin ninguna pretensión
¿Una vez mas por tu sonrisa…? Oh, dime, dime.
Déjame escuchar tu voz, para poder olvidar
Es que tu voz aun permanece especialmente en mi interior
Déjame escuchar tu voz, para poder olvidar
Ya no miraré hacia el pasado para continuar adelante
Mirando mi cara ensombrecida reflejada en el espejo
No pude evitar sentirme miserable, y te culpé de todo.
Fueron creados en el tiempo que se percibía en el infinito
Los momentos irreemplazables
ya no quiero verlos y los arrojé al cielo nocturno
los latidos de nuestros corazones aun permanecen, soy tan miserable
pero con tal de olvidarte estoy en busca del mañana que no puedo ver frente a mi
como si algo comenzara… como si algo concluyera…
déjame escuchar tu voz para poder seguir adelante
incluso cuando parece el mundo no me apresará
sufro luchando
déjame escuchar tu voz, para sobrevivir al mañana
no deberíamos pensar en todo lo que pensamos
Dime… en las noches de total insomnio, es como si me dieran cosquillas dentro de mi cabeza
Hey, ¿dónde debo arañarme para sentir alivio? Así que dime, dime…
El mundo fue completamente colmado por el brillo sin ninguna pretensión
¿si sigo ese camino, lo encontraré?
Déjame escuchar tu voz, para poder olvidar
Es que tu voz aun permanece especialmente en mi interior
Déjame escuchar tu voz, para poder olvidar
Tal como hoy, el mañana llegará
Ah…
Es tan hermosa muchas gracias por traducirla ^^
ResponderEliminar