Corona de Laurel

Corona de Laurel

domingo, 20 de noviembre de 2016

時計じかけのアンブレラ Tokei jikake no umbrella (Sombrilla del mecanismo de relojería)


Single: マイガール My girl
11 de noviembre de 2009

作詞:Sean-D
Rap詞:櫻井
作曲Fredrik Hult, Robin Fredriksson, Mattias Larsson

Kana:
不思議なことばかり 何信じればいいの?
もし迷うなら 俺のそばにいて

初めて見る風景 君の胸 生まれる
疑うよりも 歩き出してみて (過去・未来…今?)

Ah Ah Lady Come On Baby
心に差した Umbrellaで
高くFly Me Do You Wanna With Me?
ここでZeroから

時計じかけの Love Song 好きさ
Romanticな 針が交わる瞬間 抱き寄せて
君がいればいい 何もいらない
二人で歩く 長いこの回り道に 夢がある
My Love Go On & On Your Love Go On & On

胸に火燃ゆる導火線
いっそこのままどうなれ
もう俺もここまで
我慢知らぬ大人で(uh もうだめ…)

夢はどこかで
いつか奏でてた音を変える
この旅路どこかで
迷わぬよう二人の帆を立てる

マダダメ マダダメ アサマデ アタタメ
アスノ タネマケ ハダカデ アタタメ

ずっともっと遠回り
街は辺り変わり
響く甘い語り 生まれ来る愛のさなぎ

真実は何? 誰も知らない 確かなことは 君はZeroから
嘘でいいから傷つくだけの真実
心の奥 そっと仕舞うから

雨が二人を濡らし続けても 大切なのは君がいることで
そう二人にたくさん咲いた未来の花を温めて
優しい傘 そっと差していこう

時計じかけの Love Song 好きさ
電気Shockに 痺れたKissの瞬間 止めないで
君がいればいい 何もいらない
二人で歩く 長いこの回り道に 夢がある

愛の嵐で 離したくない
二人描いた この希望の落書きを 地図にして
My Love Go On & On Your Love Go On & On


Romaji:
fushigina koto bakari nani shinjireba ii no?
moshi mayou nara ore no soba ni ite

hajimete miru fuukei kimi no mune umareru
utagau yorimo aruki dashite mite (kako mirai... ima?)

Ah Ah Lady Come On Baby
kokoro ni sashita Umbrella de
takaku Fly Me Do You Wanna With Me?
koko de Zero kara

tokei jikake no Love Song suki sa
Romantic-na hari ga majiwaru shunkan dakiyosete
kimi ga ireba ii nanimo iranai
futari de aruku nagai kono mawari michi ni yume ga aru
My Love Go On & On Your Love Go On & On

mune ni hi moyuru doukasen
isso kono mama dou nare
mou ore mo koko made
gaman shiranu otona de (uh mou dame...)

yume wa dokoka de
itsuka kanadeteta oto o kaeru
kono tabiji dokoka de
mayowanuyou futari no ho wo tateru

mada dame mada dame asa made atatame
asu no tanemake hadaka de atatame

zutto motto toomawari
machi wa atari kawari
hibiku amai katari umare kuru ai no sanagi

shinjitsu wa nani? daremo shiranai tashikana koto wa kimi wa Zero kara
uso de ii kara kizutsu kudake no shinjitsu
kokoro no oku sotto shimau kara

ame ga futari o nurashi tsutzukete mo taisetsuna no wa kimi ga iru koto de
sou futari ni takusan saita mirai no hana o atatamete
yasashii kasa sotto sashite ikou

tokei jikake no Love Song suki sa
denki Shock ni shibireta Kiss no shunkan tomenaide
kimi ga ireba ii nanimo iranai
futari de aruku nagai kono mawari michi ni yume ga aru

ai no arashi de hanashitakunai
futari egaita kono kibou no rakugaki o chizu ni shite
My Love Go On & On Your Love Go On & On


Traducción:
Sé que es algo extraño, en algo debería confiar, ¿no?
Si llegase a perderme, quédate a mi lado.

El paisaje que veo al inicio, es el que nace de tu interior.
A pesar de mis dudas, trataré de caminar en él (¿pasado – futuro – presente?)

Ah, ah, dama, ven cariño.
Con la sombrilla apuntando a mi corazón
Me llevas a volar alto, ¿qué es lo que quieres de mí?
Comenzando desde aquí.

Me gusta la canción de amor que avanza como un reloj.
El momento en que las agujas del romance se crucen, te estrecharé entre mis brazos.
Mientras estés conmigo, nada más importa
Por este largo desvío por el que caminamos juntos, están nuestros sueños. 
Mi amor avanza y avanza, tu amor avanza y avanza.

La mecha detonante ardiendo en el pecho
¿cómo hacer para que permanezca así?
Yo también llego hasta aquí
Soy un adulto que no sabe de autocontrol (uh, ya basta…)

Los sueños, donde sea que estén
Transforman los sonidos que fueron saliendo alguna vez
Este camino en alguna parte
Empujará nuestra vela para que no perdamos el rumbo

Aun no, aun no, hasta la mañana abrígame
Dispersa la semilla del mañana, abrígame con tu piel

Dando vueltas por tanto tiempo
el camino va cambiando al paso
Se escucha el dulce recitar, la crisálida del amor a dado nacimiento

¿Qué es la verdad? Nadie lo sabe, lo único cierto es que eres el origen
Está bien que mientas, solo si la verdad me lastimaría
Porque la guardaré cuidosamente en mi corazón

Aunque la lluvia siga empapándonos, lo importante es que estés aquí
Y así tantas flores del futuro florecieron abrigadas por nosotros
Suavemente vamos sosteniendo una amable sombrilla.

Me gusta la canción de amor que avanza como un reloj.
El instante de aquel beso que me hechizó como un shock eléctrico, no me detendrá.
Mientras estés conmigo, nada más importa.
Por este largo desvío por el que caminamos juntos, están nuestros sueños. 

No quiero que una tormenta de amor nos separe
Con los garabatos de esta esperanza que dibujamos, formamos un mapa.
Mi amor avanza y avanza, tu amor avanza y avanza.


No hay comentarios:

Publicar un comentario