Corona de Laurel

Corona de Laurel

viernes, 27 de octubre de 2017

UB - unit Aiba + Ninomiya

Interprete:  相葉雅紀・二宮和也(嵐)
Album: Untitled
18 Octubre de 2017


作詞:ASIL
作曲:Samuel Waermo・Stefan Ekstedt・Didrik Thott

Kana:
 Listen…

簡単なことが 見えなくなっていた
カーテンの向こうが遠く感じてる
何考えてんだ いつも無口で
ずっと 首伸ばして見てる

本当は知ってんだ 最近の二人は
近くにいることにも 何も感じない
どこに行こうったって 離れられないけど
でも 僕らにだって 一人になりたいこともある

きっと Need to leave
同じものを見た 時間が長すぎた
We just need to leave
お互いの感情さえ 手にとるようで
付かず離れず今日もまた この部屋の中で

Yeah we just need to leave… Wanna be alone

でも考えたら 君はいつだって
熱いシャワーでみんなをほら包んでる
いや君こそが 大きな心さ
小さなこと 水に流してくれる

もう Never leave
当たり前じゃない 今までの日々も
We could never leave
違う二人だって 助け合って行けるよ
付かず離れず今日もまた 隣同士なんだ

Oh 僕らが別れて 暮らす計画があるなんて
Oh 戸惑ってるけど 僕らは一つさ

そうさ Never leave...

ほら We are one
離れたとしても 僕らはひとつさ
そう We are one
肝心なとこで 一緒だって分かる
付かず離れず今日もまた 君と並んでいる
Yeah 君のとなり… Uh Yeah Yeah
君と並んでいる


Romaji:
LISTEN…

Kantan’na koto ga mienakunatte ita
CURTAIN no mukou ga tooku kanjiru
Nani kangaete nda itsumo mukuchi de
Zutto kubi nobashite miteru

Hontou wa shitte nda saikin no futari wa
Chikaku ni iru koto ni mo nani mo kanjinai
Doko ni ikou tta tte hanarenai kedo
Demo bokura ni datte, hitori ni naritai koto mo aru

Kitto NEED TO LEAVE
Onaji mono o mita, toki ga nagasugita WE JUST NEED TO LEAVE
Otagai no kanjou sae, te ni toru you de
Tsukazu hanarezu kyou mo mata, kono heya no naka de

YEAH WE JUST NEED TO LEAVE… WANNA BE ALONE

Demo kangaetara kimi wa itsudatte
Atsui SHOWER de min’na o hora tsutsunderu
Iya kimi koso ga ookina kokoro sa
Chiisana koto mizu ni nagashite kureru

Mou NEVER LEAVE
Atarimae ja nai ima made no hibi mo
WE COULD NEVER LEAVE
Chigau futari datte, tasukeatte ikeru yo
Tsukazu hanarezu kyou mo mata tonari doushina nda

OH bokura ga wakarete, kurasu keikaku ga aru nante
OH tomadotteru kedo, bokura wa hitotsu sa

sou sa NEVER LEAVE...

Hora WE ARE ONE
Hanareta toshitemo bokura wa hitotsu sa
Sou WE ARE ONE
Kanjin’na koto de, issho datte wakaru
Tsukazu hanarezu kyou mata, kimi to narande iru
YEAH kimi no tonari… UH YEAH YEAH
Kimi to narande iru


Traducción:
Escucha…

Las cosas simples se estaban perdiendo de vista
el otro lado de la cortina se siente lejano
¿en qué piensas? Siempre reticente
Todo el tiempo estirando el cuello para mirar

Ya sabes la verdad, nosotros últimamente
Aunque estemos cerca, no sentimos nada por el otro
Aunque a donde quiera que vayas, no me apartaré
Sin embargo, en cuanto a nosotros, también quisiera estar solo

Seguramente necesitas alejarte
Noté lo mismo, pasó demasiado tiempo
Tan solo necesitamos alejarnos
Aunque nuestras emociones sean correspondidas y parezcan ir de la mano
Hoy nuevamente mantengamos las distancias, en medio de esta habitación

Si, tan solo necesitamos alejarnos… queremos estar solos

Pero si lo piensas, tu siempre
Envuelves a todos en una llovizna de entusiasmo
No, es que ciertamente tienes un gran corazón
Las cosas pequeñas, las arrojas al agua

Ya nunca te vayas
No son razonables los días a partir de hoy
Nunca podríamos alejarnos
Aunque seamos distintos, podremos ayudarnos el uno al otro
Hoy nuevamente mantengamos las distancias, cerca el uno del otro

Oh, nos separamos, es que tenemos un plan de vida
Oh, estoy desconcertado, pero somos uno

Así es, nunca nos separemos

Mira, somos uno
Aunque nos separemos, somos uno
Así es, somos uno
Lo importante es que entendamos que estamos juntos
Hoy nuevamente mantengamos las distancias, alineado contigo
Ti, a tu lado… uh, si, si
Alineado contigo

----
n/t: no tengo idea que puede ser el título, así que queda así XD
la canción se me hizo muy tierna al final, a la mitad ya me estaba deprimiendo, pero remontó! menos mal

1 comentario:

  1. Ahora la letra tiene más significado que nunca. Nunca se me hubiera ocurrido que estaban hablando de Ohno, de su relación como Arashi. Así es, son 5 ni uno más, ni uno menos. Los 5 son 1. Gracias por la traducción.

    ResponderEliminar