Single: Find the Answer
21 de Febrero 2018
Lyricist:HIKARI
Composer:7th Avenue・HIKARI
風がこの心を吹き抜けても揺るがない
そんな強さを少しずつ
集めてきたんだ
声にならない叫びを
街の喧騒が遠慮なく攫う
時に僕らは臆病にもなるけれど
もう恐れない
たとえ微かな望みでも
心に息づく限り
辿り着けるよ
きっと
ただひとつの答えに
かけがえない物だけを
抱きしめて生きて行けばいいさ
I'll seize the light
闇の向こう側に この手を伸ばして
過去は変えられない そう君は嘆くけれど
いま語り合う 未来がそれを 彩ってくんだ
見上げた空に一筋の雲 あの日と同じ舗道の上
時が流れても変わらない感情に そう気付いたよ
まだ見ぬ明日をその先を 目指して僕らは走る
流した涙 きっと 僕が生きている証
頼りないあの夢が ほらすぐ側で輝いているんだ
I'll seize the light 誰のでもない この道を踏みしめて
遠く伸びる
それぞれの軌道
もしもいつかまた出会ったら
きっとその時は
もう一度笑い合おう
たとえ微かな望みでも
心に息づく限り
辿り着けるよ
きっと
ただひとつの答えに
Oh かけがない物だけを
抱きしめて生きて行けばいいさ
I'll seize the light
風のように過ぎゆく 季節の中で
Oh I'll seize my light
Romaji:
Kaze ga kono kokoro wo fukinukete mo yuruganai
son'na tsuyosa wo sukoshizutsu
atsumete kita nda
koe ni naranai sakebi wo
machi no kensou ga enryonaku sarau
toki ni bokura wa okubyou ni mo naru keredo
mou osorenai
tatoe kasukana nozomi demo
kokoro ni ikidzuku kagiri
tadori tsukeru yo
kitto
tada hitotsu no kotae ni
kakegaenai mono dake o
dakishimete ikite yukeba ii sa
I'll seize the light
yami no mukou gawa ni kono te o nobashite
kako wa kaerarenai sou kimi wa nageku keredo
ima katariau mirai ga sore wo isodotteku nda
Miageta sora ni hitosuji no kumo ano hi to onaji hodou no ue
toki ga nagaretemo kawaranai kanjou ni sou kidzuita yo
mada minu asu wo sono saki wo mezashite bokura wa hashiru
nagashita namida kitto boku ga ikite iru akashi
tayorinai ano yume ga hora sugu soba de kagayaite iru nda
I' ll seize the light dare no demo nai kono michi wo fumishimete
tooku nobiru
sorezore no kidou
moshimo itsuka mata deattara
kitto sono toki wa
mou ichido warai aou
tatoe kasukana nozomi demo
kokoro ni ikidzuku kagiri
tadori tsukeru yo
kitto
tada hitotsu no kotae ni
kakegaenai mono dake wo
dakishimete ikite yukeba ii sa
I'll seize the light
kaze no you ni sugi yuku kisetsu no naka de
Oh, I'll seize my light
Traducción:
Aunque el viento sople a través de este corazón, no tiemblo
Tal fortaleza, poco a poco
Fui juntándola
el grito sin voz
es captado sin reservas por el tumulto de la ciudad
Y aunque a veces nos acobardemos, ya no tenemos miedo
Y si hubiese alguna mínima esperanza
en mi corazón, mientras viva
Encontraré la manera
seguramente
en solo una respuesta
tal solo lo irremplazable
Deberías estrecharlo entre los brazos y seguir viviendo
Aprovecharé la luz
Del otro lado de las sombras, te extenderé mis manos
Se dice que el pasado no puede cambiar, aunque te lamentes
Ahora hablando entre nosotros, el futuro le dará color a eso
En el cielo que contemplamos
hay una estela de nube sobre el mismo pavimento de aquel día
Me di cuenta que las emociones no cambian a pesar de que fluya el tiempo
Corremos hacia el futuro que aún no hemos visto
las lágrimas derramadas, sin duda, son la evidencia de que estoy vivo
mira que aquel sueño indefinido pronto brillará a mi lado
Aprovecharé la luz, este camino no ha sido transitado por nadie
Extendiéndose tan lejos cada trayectoria, si algún día volvieran a encontrarse
Seguramente en ese momento
Volveríamos a reír juntos
Y si hubiese alguna mínima esperanza
en mi corazón, mientras viva
Encontraré la manera
seguramente
en solo una respuesta
Tal solo lo irremplazable
Deberías estrecharlo entre los brazos y seguir viviendo
Aprovecharé la luz
A través de este tiempo avanzaré como el viento
Oh, Aprovecharé mi luz
No hay comentarios:
Publicar un comentario