Corona de Laurel

Corona de Laurel

jueves, 16 de febrero de 2017

まだ見ぬ世界へ Mada minu sekai e (Hacia el mundo aun no visto)


Album: Beautiful World
Salida: 6 de julio de 2011
作詞:Soluna
Rap詞:櫻井翔
作曲:R.P.P./iiiSAK

Kana:
刻まれた記憶は まだ色褪せなくて
転がるような日々に ただ身を任せていた
高鳴るこの胸は 何かを求めて今でも震えてる
空の向こう 見えるのが 果てない荒野だとしても
いつもここにある 言葉はいらない
everyday every night everytime いつだって そう
揺らぐことのない思いを

あの日の僕らの声がする
to the top 明日が動き出す
君も聞こえているだろう? 理由はいらない
答えはきっとひとつじゃない
いつか辿り着く場所がある
誇れるものがあるなら
届くように まだ見ぬ世界へ

A to the R.S in da place to be
yes yes y'all in da place to be
上を向き stay wiz me

あなたとならまだまだまだ
keep it going on (&on)
「希望の声よ…」 (yeah)
辛い暗い tonight to the sky

どちらに行くべきか 分からない時でも
信じる心だけ ただ前だけ見ていた
想像出来るなら
どれだけ遙かな壁も越えてゆける

あの日から 僕たちは
見えないものを求めてる
いつもここにいる 僕らがすべて
everyday every night everytime
いつだって そう
絶えることのない思いを

あの日の僕らの声がする
to the top 未来が動き出す
君も気付いているだろう? 理由はいらない
この手に確かなものがある
いつか辿り着く場所がある
迷いは消えてゆくから
走り出せ まだ見ぬ世界へ

to the top, to the top,
to the top, come with me

to the top, to the top, I promise you

あの日の僕らの声がする
to the top 明日が動き出す
君も聞こえているだろう? 理由はいらない
答えはきっとひとつじゃない
いつか辿り著く場所がある
誇れるものがあるなら
届くように まだ見ぬ世界へ


Romaji:
Kizamareta kioku wa mada iroasenakute 
korogaru you na hibi ni tada mi o makasete ita 
takanaru kono mune wa nanika o motomete ima demo furueteru 
sora no mukou mieru no ga hatenai kouya da to shite mo 
itsumo koko ni aru kotoba wa iranai 
everyday every night everytime itsu datte sou 
yuragu koto no nai omoi o 

ano hi no bokura no koe ga suru 
to the top ashita ga ugokidasu 
kimi mo kikoete iru darou? Riyuu wa iranai 
kotae wa kitto hitotsu janai 
itsuka tadoritsuku basho ga aru 
hokoreru mono ga aru nara todoku you ni mada minu sekai e 

A to the R.S in da place to be
yes yes y'all in da place to be
ue o muki stay wiz me 

anata tonara mada nada mada 
keep it going on (&on)
`kibou no koe yo…' (yeah) 
tsurai kurai tonight to the sky 

dochira ni iku beki ka wakaranai toki demo 
shinjiru kokoro dake tada mae dake mite ita 
souzou dekiru nara 
dore dake harukana kabe mo koete yukeru 

ano hi kara bokutachi wa mienai mono o motometeru 
itsumo koko ni iru bokura ga subete everyday every night everytime 
itsu datte sou 
taeru koto no nai omoi o 

ano hi no bokura no koe ga suru 
to the top mirai ga ugokidasu 
kimi mo kidzuite iru darou? Riyuu wa iranai 
kono te ni tashikana mono ga aru 
itsuka tadoritsuku basho ga aru 
mayoi wa kiete yuku kara 
hashiridase mada minu sekai e 

to the top, to the top,
to the top, come with me

to the top, to the top, I promise you

ano hi no bokura no koe ga suru 
to the top ashita ga ugokidasu 
kimi mo kikoete iru darou? Riyuu wa iranai 
kotae wa kitto hitotsu janai 
itsuka tadori shiruku basho ga aru 
hokoreru mono ga aru nara 
todoku you ni mada minu sekai e


Traducción:
Los recuerdos grabados en la memoria aun no pierden su brillo
En los días que pasaron, simplemente me dejé llevar.
Este pecho palpitante, demanda algo, aun ahora está temblando.
Más allá del cielo se deja ver, a pesar del vasto desierto
Siempre están aquí, no hace falta decir más,
Cada día, cada noche, a cada instante, cuando sea
Los pensamientos que no vacilan

Se oyen nuestras voces de aquel día
Sobre todo, el mañana empieza a moverse
Tú también lo oyes ¿verdad? No hacen falta razones.
Ciertamente no hay una sola respuesta
Hay un lugar al cual lograremos llegar algún día
Mientras tengamos algo por lo que enorgullecernos
Hay que llegar al mundo aun no visto

Entre la A y la R se sitúa la S
Sí, sí, todos están donde deben estar.
Hacia arriba quédate conmigo

En cuanto a ti, aun, aun, aun
Mantente en marcha (en marcha)
“la voz de la esperanza” (si)
Es amarga y oscura esta noche al cielo.

Aunque cuando no sepa qué dirección deba tomar
Solo un corazón confiado simplemente ha visto únicamente al frente.
Mientras puedas imaginarlo
Podrás pasar por sobre el muro más distante.

Hasta aquel día, nosotros
Estaremos buscamos lo desconocido
Siempre estarán aquí, todos nuestros,
Cada día, cada noche, a cada instante, cuando sea
Pensamientos que no se extinguirán

Se oyen nuestras voces de aquel día
Sobre todo, el futuro empieza a moverse
Tú también sientes ¿verdad? No hacen falta razones.
En estas manos tenemos algo seguro
Hay un lugar al cual lograremos llegar algún día
Cuando las dudas se desvanezcan
Corramos hacia el mundo aun no visto

Sobre todo, sobre todo,
Sobre todo, ven conmigo

Sobre todo, sobre todo, me comprometo contigo

Se oyen nuestras voces de aquel día
Sobre todo, el mañana empieza a moverse
Tú también lo oyes ¿verdad? No hacen falta razones.
Ciertamente no hay una sola respuesta
Hay un lugar al cual lograremos llegar algún día
Mientras tengamos algo por lo que enorgullecernos
Hay que llegar al mundo aun no visto.

No hay comentarios:

Publicar un comentario