Corona de Laurel

Corona de Laurel

jueves, 16 de febrero de 2017

このままもっと- kono mama motto (permanece así un poco mas)



櫻井翔(嵐)
Album: Beautiful World
Salida: 6 de julio de 2011

作詞:100+
Rap詞:櫻井翔
作曲:100+

Kana:
重なり合ったvibration
君と鳴らしたheart beat
風が通り過ぎた
あの頃からほんのちょっと 大人になれた気がした 巡る季節

言葉にならない声が
僕の胸の中で繰り返す
いつからだろうこんなに
君といる時間は愛しくて

色褪せないよ
過去と未来をつないでここにいる
耳すませば 聞こえてくるよ
あの日のstay gold

このままもっと 伝わるように 変わらぬ愛を
ささやかな日々に溢れている I love you
深く絆つないでゆく
これからもっと 輝くように 明日は素晴らしい
二人だけの baby, please stay gold
愛の花を baby, I love you
いつまでも

部屋に飾ったportrait 君と笑ったmemoryを連れて ドアを開けた
君と結んだ点と線を 永遠に辿れるように 願い込めて

雨上がり薫る午後に 水たまりが映す空の上
飛び越えてみた僕らは ゆるやかな時間も愛しくて

もしも僕が あの頃の景色 いつか忘れても
いつもそばに 君がいたこと 忘れないだろう

そのままもっと 同じ想いで 変わらぬ愛を
ありふれた日々に記してゆく I love you
君とのページ増えてゆく
君にはもっと この先ずっと 笑っていて欲しい
雨の日でも baby, please stay gold
風の日でも baby, I love you
いつまでも

笑顔の裏の涙のワケを
解らずに過ごしてるよ いまも
どんな日々を過ごして来たのかと
気になるの いまも

木漏れ日射す あの香りの記憶
窓の外を眺める度匂う
明日を祈る 明日が実る
息吹き始めている瞬間よ

モノクロが色づき始める感覚
意味を失い始めた短冊
不安な 自分がまた嫌になる
つまんない 気持ちも歌になるなら

"I love ... love you my boo."
僕らだけに分かるような合図

All I want to say"I love ..."
どんな言葉も宙を舞う

このままもっと 伝わるように 変わらぬ愛を
ささやかな日々に溢れている I love you
深く絆つないでゆく
これからもっと 輝くように 明日は素晴らしい
二人だけの baby, please stay gold
愛の花を baby, I love you
いつまでも


Romaji:
Kasanariatta vibration
kimi to narashita heart beat
kaze ga toorisugita 
anogoro kara hon'no chotto 
otona ni nareta ki ga shita 
meguru kisetsu 

kotoba ni naranai koe ga 
boku no mune no naka de kurikaesu 
itsu kara darou kon'nani
kimi to iru jikan wa itoshikute 

iroasenai yo 
kako to mirai o tsunaide koko ni iru 
mimi sumaseba kikoete kuru yo 
ano hi no stay gold 

konomama motto tsutawaru you ni kawaranu ai o 
sasayakana hibi ni afurete iru I love you
fukaku kizuna tsunaide yuku 
korekara motto kagayaku you ni ashita wa subarashii 
futari dake no (baby, please stay gold )
ai no hana o (baby, I love you) 
itsu made mo 

heya ni kazatta portrait kimi to waratta memory o tsurete doa o aketa 
kimi to musunda ten to sen o eien ni tadoreru you ni negai komete 

ameagari kaoru gogo ni mizutamari ga utsusu sora no ue 
tobikoete mita bokura wa yuruyakana jikan mo itoshikute 

moshimo boku ga anogoro no keshiki itsuka wasurete mo 
itsumo soba ni kimi ga ita koto wasurenai darou 

sonomama motto onaji omoi de kawaranu ai o 
arifureta hibi ni shirushite yuku I love you kimi to no pēji fuete yuku 
kimi ni wa motto konosaki zutto waratte ite hoshii 
ame no hi demo baby, please stay gold
kaze no hi demo baby, I love you itsu made mo

egao no ura no namida no wake o 
wakarazu ni sugoshi teru yo ima mo 
don'na hibi o sugoshite kita no ka to 
ki ni naru no ima mo 

komorebi sasu ano kaori no kioku 
mado no soto o nagameru tabi niou 
ashita o inoru ashita ga minoru 
ibuki hajimete iru toki yo 

monokuro ga irodzuki hajimeru kankaku 
imi o ushinai hajimeta tanzaku 
fuan'na jibun ga mata iya ni naru 
tsuman'nai kimochi mo uta ni naru nara

"I love... Love you my boo." 
Bokura dake ni wakaru youna aizu 

All I want to say "I love..." 
Don'na kotoba mo chū o mau

Kono mama motto tsutawaru you ni kawaranu ai o 
sasayakana hibi ni afurete iru I love you 
fukaku kizuna tsunaide yuku 
korekara motto kagayaku yō ni ashita wa subarashī 
futari dake no baby, please stay gold 
ai no hana o baby, I love you 
itsu made mo


Traducción:
Vibración que sobresale sobre las demás
Latir del corazón que resuena contigo
El viento pasó a través de nosotros
Desde aquella vez solo apenas, me di cuenta que nos hizo madurar, 
la temporada que se sucede

Las voces que no tienen palabras
Se repiten dentro de mi pecho
¿Desde cuándo será de esta manera?
El tiempo contigo es encantador

Sin perder su color
El pasado y el futuro permanecen aquí conectados
Si pones tu oído se deja escuchar
lo inalterable de aquel día 

Permanece así un poco más, como si transmitieras un amor inalterable
En los días de necesidad los desbordantes “te amo”
Van conectados de lazos profundos
a partir de ahora, como si brillara más, el mañana será maravilloso
solo nuestra (cariño, por favor permanece fiel a ti)
flor del amor, (cariño, te amo) 
estará por siempre.

en el portarretratos que decoraba la habitación, 
llevé las memorias de las risas contigo, y abrí la puerta 
los puntos y líneas que me conectan a ti , 
como si fuesen trazadas para la eternidad, fueron mi deseo

huele a lluvia caída en la tarde, 
sobre el cielo se reflejan los charcos de agua
nosotros tratamos de saltar por encima de ellos, 
el tiempo sin pretensiones también fue encantador

aunque algún día olvide aquella escena
posiblemente nunca olvide que siempre estuviste a mi lado

permanece así un poco más, recordando el mismo amor inalterable
llevando nota de días comunes y corriente, los “te amo”
en las páginas contigo van en aumento
Y para tí mucho más, quiero que rías de ahora en adelante y para siempre 
aun en los días de lluvia, (cariño, por favor permanece fiel a ti) 
aun en los días de viento, (cariño, te amo) 
para siempre

los porqués de las lágrimas detrás de las sonrisas
siguen pasando desconocidos, aun ahora
¿qué clase de días vine pasando?
Eso me tiene inquieto, aun ahora

La luz se filtra a través de los árboles refleja los recuerdos de aquel aroma
Lo huelo las veces que contemplo fuera de la ventana
Orando al mañana, el mañana dará sus frutos
Es el momento en que comienzo a respirar

La sensación de que lo monocromático comienza a cambiar de color
Los tanzaku* comienzan a perder significado
La propia ansiedad también se vuelve desagradable
Incluso si los sensación de aburrimiento se transforman en canción

“Te amo… te amo, mi amor”
Es una clave que solo nosotros entendemos

Todo lo que quiero decir es “te amo”
Tales palabras también revolotean en el espacio

Permanece así un poco más, como si transmitieras un amor inalterable
En los días de necesidad los desbordantes “te amo”
Van conectados de lazos profundos
a partir de ahora, como si brillara más, el mañana será maravilloso
solo nuestra (cariño, por favor permanece fiel a ti)
flor del amor, (cariño, te amo) 
será sin importar cuando 


-----
N/T:
Stay gold: ser tu mismo, ser fiel a ti mismo. 
Tanzaku: poemas escritos en tiras largas de papel.

No hay comentarios:

Publicar un comentario