櫻井翔(嵐)
Album: Beautiful World
Salida: 6 de julio de 2011
作詞:100+
Rap詞:櫻井翔
作曲:100+
Kana:
重なり合ったvibration
君と鳴らしたheart beat
風が通り過ぎた
あの頃からほんのちょっと 大人になれた気がした 巡る季節
言葉にならない声が
僕の胸の中で繰り返す
いつからだろうこんなに
君といる時間は愛しくて
色褪せないよ
過去と未来をつないでここにいる
耳すませば 聞こえてくるよ
あの日のstay gold
このままもっと 伝わるように 変わらぬ愛を
ささやかな日々に溢れている I love you
深く絆つないでゆく
これからもっと 輝くように 明日は素晴らしい
二人だけの baby, please stay gold
愛の花を baby, I love you
いつまでも
部屋に飾ったportrait 君と笑ったmemoryを連れて ドアを開けた
君と結んだ点と線を 永遠に辿れるように 願い込めて
雨上がり薫る午後に 水たまりが映す空の上
飛び越えてみた僕らは ゆるやかな時間も愛しくて
もしも僕が あの頃の景色 いつか忘れても
いつもそばに 君がいたこと 忘れないだろう
そのままもっと 同じ想いで 変わらぬ愛を
ありふれた日々に記してゆく I love you
君とのページ増えてゆく
君にはもっと この先ずっと 笑っていて欲しい
雨の日でも baby, please stay gold
風の日でも baby, I love you
いつまでも
笑顔の裏の涙のワケを
解らずに過ごしてるよ いまも
どんな日々を過ごして来たのかと
気になるの いまも
木漏れ日射す あの香りの記憶
窓の外を眺める度匂う
明日を祈る 明日が実る
息吹き始めている瞬間よ
モノクロが色づき始める感覚
意味を失い始めた短冊
不安な 自分がまた嫌になる
つまんない 気持ちも歌になるなら
"I love ... love you my boo."
僕らだけに分かるような合図
All I want to say"I love ..."
どんな言葉も宙を舞う
このままもっと 伝わるように 変わらぬ愛を
ささやかな日々に溢れている I love you
深く絆つないでゆく
これからもっと 輝くように 明日は素晴らしい
二人だけの baby, please stay gold
愛の花を baby, I love you
いつまでも
Romaji:
Kasanariatta vibration
kimi to narashita heart beat
kaze ga toorisugita
anogoro kara hon'no chotto
otona ni nareta ki ga shita
meguru kisetsu
kotoba ni naranai koe ga
boku no mune no naka de kurikaesu
itsu kara darou kon'nani
kimi to iru jikan wa itoshikute
iroasenai yo
kako to mirai o tsunaide koko ni iru
mimi sumaseba kikoete kuru yo
ano hi no stay gold
konomama motto tsutawaru you ni kawaranu ai o
sasayakana hibi ni afurete iru I love you
fukaku kizuna tsunaide yuku
korekara motto kagayaku you ni ashita wa subarashii
futari dake no (baby, please stay gold )
ai no hana o (baby, I love you)
itsu made mo
heya ni kazatta portrait kimi to waratta memory o tsurete doa o aketa
kimi to musunda ten to sen o eien ni tadoreru you ni negai komete
ameagari kaoru gogo ni mizutamari ga utsusu sora no ue
tobikoete mita bokura wa yuruyakana jikan mo itoshikute
moshimo boku ga anogoro no keshiki itsuka wasurete mo
itsumo soba ni kimi ga ita koto wasurenai darou
sonomama motto onaji omoi de kawaranu ai o
arifureta hibi ni shirushite yuku I love you kimi to no pēji fuete yuku
kimi ni wa motto konosaki zutto waratte ite hoshii
ame no hi demo baby, please stay gold
kaze no hi demo baby, I love you itsu made mo
egao no ura no namida no wake o
wakarazu ni sugoshi teru yo ima mo
don'na hibi o sugoshite kita no ka to
ki ni naru no ima mo
komorebi sasu ano kaori no kioku
mado no soto o nagameru tabi niou
ashita o inoru ashita ga minoru
ibuki hajimete iru toki yo
monokuro ga irodzuki hajimeru kankaku
imi o ushinai hajimeta tanzaku
fuan'na jibun ga mata iya ni naru
tsuman'nai kimochi mo uta ni naru nara
"I love... Love you my boo."
Bokura dake ni wakaru youna aizu
All I want to say "I love..."
Don'na kotoba mo chū o mau
Kono mama motto tsutawaru you ni kawaranu ai o
sasayakana hibi ni afurete iru I love you
fukaku kizuna tsunaide yuku
korekara motto kagayaku yō ni ashita wa subarashī
futari dake no baby, please stay gold
ai no hana o baby, I love you
itsu made mo
Traducción:
Vibración que sobresale sobre las demás
Latir del corazón que resuena contigo
El viento pasó a través de nosotros
Desde aquella vez solo apenas, me di cuenta que nos hizo madurar,
la temporada que se sucede
Las voces que no tienen palabras
Se repiten dentro de mi pecho
¿Desde cuándo será de esta manera?
El tiempo contigo es encantador
Sin perder su color
El pasado y el futuro permanecen aquí conectados
Si pones tu oído se deja escuchar
lo inalterable de aquel día
Permanece así un poco más, como si transmitieras un amor inalterable
En los días de necesidad los desbordantes “te amo”
Van conectados de lazos profundos
a partir de ahora, como si brillara más, el mañana será maravilloso
solo nuestra (cariño, por favor permanece fiel a ti)
flor del amor, (cariño, te amo)
estará por siempre.
en el portarretratos que decoraba la habitación,
llevé las memorias de las risas contigo, y abrí la puerta
los puntos y líneas que me conectan a ti ,
como si fuesen trazadas para la eternidad, fueron mi deseo
huele a lluvia caída en la tarde,
sobre el cielo se reflejan los charcos de agua
nosotros tratamos de saltar por encima de ellos,
el tiempo sin pretensiones también fue encantador
aunque algún día olvide aquella escena
posiblemente nunca olvide que siempre estuviste a mi lado
permanece así un poco más, recordando el mismo amor inalterable
llevando nota de días comunes y corriente, los “te amo”
en las páginas contigo van en aumento
Y para tí mucho más, quiero que rías de ahora en adelante y para siempre
aun en los días de lluvia, (cariño, por favor permanece fiel a ti)
aun en los días de viento, (cariño, te amo)
para siempre
los porqués de las lágrimas detrás de las sonrisas
siguen pasando desconocidos, aun ahora
¿qué clase de días vine pasando?
Eso me tiene inquieto, aun ahora
La luz se filtra a través de los árboles refleja los recuerdos de aquel aroma
Lo huelo las veces que contemplo fuera de la ventana
Orando al mañana, el mañana dará sus frutos
Es el momento en que comienzo a respirar
La sensación de que lo monocromático comienza a cambiar de color
Los tanzaku* comienzan a perder significado
La propia ansiedad también se vuelve desagradable
Incluso si los sensación de aburrimiento se transforman en canción
“Te amo… te amo, mi amor”
Es una clave que solo nosotros entendemos
Todo lo que quiero decir es “te amo”
Tales palabras también revolotean en el espacio
Permanece así un poco más, como si transmitieras un amor inalterable
En los días de necesidad los desbordantes “te amo”
Van conectados de lazos profundos
a partir de ahora, como si brillara más, el mañana será maravilloso
solo nuestra (cariño, por favor permanece fiel a ti)
flor del amor, (cariño, te amo)
será sin importar cuando
-----
N/T:
Stay gold: ser tu mismo, ser fiel a ti mismo.
Tanzaku: poemas escritos en tiras largas de papel.
No hay comentarios:
Publicar un comentario