Interprete: 嵐 Arashi
Album: Japonism
21 Octubre de 2015
作詞:youth case
作曲:A-bee
Kana:
夜空を分ける 川は遠く
二人の季節を待って 願い溢れてる
触れてみれば 切ないほど 淡い光に
頬を濡らしたひとしずくは 胸に溶けて
空よ 忘れないで 流れる星粒を 見守って
川を 越えて行くから 今宵もまた 夢で逢えるように
そっとおやすみ
月夜に霞む 雲が隠す
浮かべたあの約束は 儚く揺れてる
すくい上げた ひとかけらの 笑顔の記憶
消える前に放つ煌めき 胸に灯せ
夜よ 終わらないで 消える星粒を 見送って
もしも 叶うのならば 二人がまた 巡り逢えるように
空よ 忘れないで 流れる星粒を 見守って
川を 越えて行くから 今宵もまた 夢で逢えるように
そっとおやすみ
Romaji:
Yozora o wakeru kawa wa tooku
futari no kisetsu o matte negai afureteru
furete mireba setsunai hodo awai hikari ni
hoho o nurashita hito shizuku wa mune ni tokete
sora yo wasurenai de nagareru hoshitsubu o mimamotte
kawa o koete yuku kara koyoi mo mata yume de aeru you ni
sotto oyasumi
tsukiyo ni kasumu kumo ga kakusu
ukabeta ano yakusoku wa hakanaku yure teru
sukuiageta hito kakera no egao no kioku
kieru mae ni hanatsu kirameki mune ni tomose
yoru yo owaranaide kieru hoshitsubu o miokutte
moshimo kanau no naraba futari ga mata meguri aeru you ni
sora yo wasurenaide nagareru hoshitsubu o mimamotte
kawa o koete yuku kara koyoi mo mata yume de aeru you ni
sotto oyasumi
Traducción:
A la espera de nuestra temporada, desborda de anhelos.
A la luz pálida, que duele al intentar sentirla
una gota que humedece mi mejilla se disuelve en mi pecho.
El cielo sin olvidarlo vela por el polvo de estrellas que fluye sobre él.
Luego de atravesar el río, esta noche podremos encontrarnos en otro sueño.
Descansa tranquilo….
Las nubes brumosas ocultan la luz de la luna.
Aquella promesa que flotaba en el aire se está sacudiendo fugazmente.
El recuerdo de la sonrisa de un fragmento que recogí
antes de desaparecer libera su brillo encendiéndose en mi pecho.
La noche antes de acabar, sigue con la mirada el polvo de estrellas que se desvanece
Si acaso se cumpliera mi deseo, para que podamos encontrarnos nuevamente.
El cielo sin olvidar vela por polvo de estrellas que fluye sobre él.
Luego de atravesar el río, esta noche podremos encontrarnos en otro sueño.
Descansa tranquilo….
No hay comentarios:
Publicar un comentario