Album: Japonism
21 Octubre de 2015
Kana:
Ah 目覚めれば 夢のあとに
もう 白く降り積もり
冷えた空気に差しこむ陽は
不安と期待 包んでいた
季節は流れても 変わらぬ想い出に
時間 忘れて染まって
小さな木漏れ日が 煌めく彩りに
その気持ちごと 曝け出して
はらはら散るぬるを奏でよ
彼方 鳴く 風見鶏
蕾が育ち 咲く頃には
生命 聞こえて 遙か遠く
届け 繋がってるから 僕たちは
体の中 燃えるように
生きて 美しい時代を 今 駆け抜けて
きっと 永遠じゃないから 眩しく輝いた
ただ 今日を重ねながら
未来に 確かな鼓動を感じて
Ah Ta-Li-La-Li-La… 君のもとへ
Ta-Li-La-Li-La… 終わらない
Ah 照りつける 日差し受けて
見上げてた 向日葵は
遠い異国の夢のような
消えることのない 記憶よ
夜空を飾るのは 色とりどりの花
儚く 咲き誇って
二人の影法師 風に吹かれている
確かにそこで 生きているよ
紅く 色づいた葉が揺れる頃
夏が終わり 秋の月
生きて 美しい時代の中 恋をして
豊かな恵みの風が また次の季節へ
形在るものは きっと
いつかは 消えてゆくのだとしても
Ah Ta-Li-La-Li-La… 永遠に響け
Ta-Li-La-Li-La… 終わらない
風よ語れ 踊れば炎に
水よ歌え 大地の上で
星よ叫べ 自然の理
心は そこにあるがままに
いざ届け 繋がってるから 僕たちは
体の中 燃えるように
生きて 美しい時代を 今 駆け抜けて
きっと 永遠じゃないから 眩しく輝いた
ただ 今日を重ねながら
未来に 確かな鼓動を感じて
Ah Ta-Li-La-Li-La… 君のもとへ
Ta-Li-La-Li-La… 終わらない
Romaji:
Ah mezamereba yume no ato ni
mou shiroku furitsumori
hieta kuuki ni sashikomu you wa
fuan to kitai tsutsunde ita
kisetsu wa nagaretemo kawaranu omoide ni
toki wasurete somatte
chiisana komorebi ga kirameku irodori ni
sono kimochi goto sarakedashite
harahara chiru nuru o kanade yo
kanata naku kazamidori
tsubomi ga sodachi sakukoro ni wa
inochi kikoete haruka tooku
todoke tsunagatteru kara bokutachi wa
karada no naka moeru you ni
ikite utsukushii jidai o ima kakenukete
kitto eien ja nai kara mabushiku kagayaita
tada kyou o kasanenagara
mirai ni tashikana kodou o kanjite
Ah Ta-Li-La-Li-La… Kimi no moto e
Ta-Li-La-Li-La… owaranai
Ah teritsukeru hizashi ukete
miageteta himawari wa
tooi ikoku no yume no you na
kieru koto no nai kioku yo
yozora o kazaru no wa irotoridori no hana
hakanaku sakihokotte
futari no kageboushi kaze ni fukarete iru
tashikani soko de ikite iru yo
akaku irodzuita ha ga yureru koro
natsu ga owari aki no tsuki
ikite utsukushii jidai no naka koi o shite
yutakana megumi no kaze ga mata tsugi no kisetsu e
katachi aru mono wa kitto
itsuka wa kiete yuku no da to shite mo
Ah Ta-Li-La-Li-La… towa ni hibike
Ta-Li-La-Li-La… owaranai
kaze yo katare odoreba honou ni
mizu yo utae daichi no ue de
hoshi yo sakebe shizen no kotowari
kokoro wa soko ni aru ga mama ni
iza todoke tsunagatteru kara bokutachi wa
karada no naka moeru you ni
ikite utsukushii jidai o ima kakenukete
kitto eien ja nai kara mabushiku kagayaita
tada kyou o kasanenagara mirai ni tashikana kodou o kanjite
Ah Ta-Li-La-Li-La… Kimi no moto e
Ta-Li-La-Li-La… owaranai
Traducción:
Ah, al despertar, después de un sueño
Ya el blanco cayó y se amontonó
El sol brillando en el aire frío
Con inseguridad y anticipación nos cubrió
Por mas que pasen las estaciones, en los recuerdos inalterables
El tiempo se olvida y muere
Pequeños rayos de luz filtrados entre los árboles, en colores brillantes
Exponen ese sentimiento
Danzando en un caer y esparcirse como grandes gotas
Por allá una veleta silbando
Un brote creciendo y a punto de florecer
La vida se deja oír en la lejanía
Nos llega para que estemos conectados
Es como si el cuerpo quemara por dentro
Vivimos, ahora atravesando la bella época
Como seguramente no será para siempre, brilló con fuerza
Mientras apilemos las vivencias de hoy
En el futuro sentiremos precisamente esa emoción
Ah, ta-li-la-li-la… hacia donde estés tú
Ta-li-la-lila… sin acabar
Ah, recibiendo los rayos del sol que cae sobre la tierra
El girasol levantando su vista al cielo
Como el sueño de una tierra lejana
Los recuerdos son cosas que no se desvanecen
Decorando el cielo nocturno, las flores multicolores
Fugazmente estan en plena floración
Nuestras siluetas son llevadas por el viento
Precisamente allí en donde viviremos
Cuando se balancean las hojas teñidas de rojo
El verano termina, la estación es el otoño
Vivimos en la bella época, enamorados
El viento gratamente bienvenido va hacia la próxima estación
Aunque su forma, seguramente
Algún día se desvanezca
Ah, ta-li-la-li-la… resonará por siempre
Ta-li-la-lila… sin acabar
El viento habla, en las llamas si danzan
El agua canta en la superficie de la tierra
Las estrellas gritan en las leyes de la naturaleza
El corazón sigue estando allí
Nos invita para que estemos conectados
Como si el cuerpo quemara por dentro
Vivimos, ahora atravesando la bella época
Como seguramente no será para siempre, brilló con fuerza
Mientras apilemos las vivencias de hoy
En el futuro sentiremos precisamente esa emoción
Ah, ta-li-la-li-la… hacia donde estés tú
Ta-li-la-lila… sin acabar
No hay comentarios:
Publicar un comentario