Letra:Wonderland
Música:多田慎也Single マイガ一ル (My Girl)
11 Noviembre 2009
Kana:
どんな言葉を使えば
もっと心通じ会えたかな
強がりの笑顔に隠した
その涙
どんな日々を過ごしたって
きっと現在を信じつづけていれば
ひとつだけ僕たちの道が始まるよ
優しさに触れる瞬間が
幸せへ導いてゆく
微笑む声重ねたなら
僕らはほんのちょっとずつ
歩いて行ける気がした
ありがとうの想いを伝えたいよ
そっと君のもとへ
遠く離れてしまっても
思い出に満ちた未来へ
瞳を閉じれば
君と過ごしたあの季節が思い浮かぶ
ふたりの記憶つないでいく今日も
そっと小さな温もり集めて
僕が包んだ指先
そっとこぼれ落ちてしまったのは
足早に駆けだした君の温かさ
大切な事は全部
君ひとりで抱えていた
言いたい事何も言わず
放してしまった手のひら
思い出すよ今でも
ありがとうともう一度伝えたいよ
そっと君のそばで
昨日に戻れないけど
祈るように明日を迎える
手を伸ばせば
君が残したあの季節の扉開く
逢いたくて仕方ないから今日も
きっと君の事思い出すだろう
一秒ごと出会った日が遠ざかってゆくけれど
変わらずに君は生きてる
胸の中で
ありがとうの想いを伝えたいよ
そっと君のもとへ
遠く離れてしまっても
思い出に満ちた未来へ
瞳を閉じれば
君と過ごしたあの季節が思い浮かぶ
ふたりの記憶つないでいく今日も
そっと小さな温もり集めて
そっと小さな温もり集めて…
Romaji:
Donna kotoba o tsukaeba
motto kokoro tsuuji aeta kana
Tsuyogari no egao ni kakushita
sono namida
Donna hibi o sugoshitatte
kitto ima o shinjitsudzukete ireba
Hitotsu dake bokutachi no michi ga hajimaru yo
Yasashisa ni fureru toki ga
shiawase e michibiite yuku
Hohoemu koe kasaneta nara
bokura wa honno chotto zutsu
aruite yukeru ki ga shita
Arigatou no omoi o tsutaetai yo
sotto kimi no moto e
Tooku hanarete shimattemo
omoide ni michita mirai e
Me o tojireba
kimi to sugoshita ano kisetsu ga omoi ukabu
Futari no kioku tsunaide iku kyou mo
sotto chiisana nukumori atsumete
Boku ga tsutsunda yubisaki
sotto kobore ochite shimatta no wa
Ashibaya ni kakedashita kimi no atatakasa
Taisetsu na koto wa zenbu
kimi hitori de kakaeteita
Iitai koto nanimo iwazu
hanashite shimatta te no hira
omoidasu yo ima demo
Arigatou to mou ichido tsutaetai yo sotto kimi no soba de
Kinou ni modorenai kedo
inoru you ni asu o mukaeru
Te o nobaseba
kimi ga nokoshita ano kisetsu no tobira hiraku
Aitakute shikatanai kara kyou mo
kitto kimi no koto omoidasu darou
Ichibyou goto deatta hi ga toozakatte yuku keredo
Kawarazu ni kimi wa ikiteru
mune no naka de
Arigatou no omoi wo tsutaetai yo
sotto kimi no moto e
Tooku hanarete shimattemo
omoide ni michita mirai e
Me o tojireba
kimi to sugoshita ano kisetsu ga omoi ukabu
Futari no kioku tsunaide iku kyou mo
sotto chiisana nukumori atsumete
Sotto chiisana nukumori atsumete...
Traducción:
Que palabras debimos usar
Para llegar más y más a tu corazón
Escondimos tras una sonrisa de fortaleza
Aquellas lágrimas
Por más días que transcurran
De seguro si continuamos confiando en el presente
Alguna cosa comenzará en nuestro caminar
Los momentos que sentimos tu calidez
Nos guían a la felicidad
Solo al recopilar los sonidos de risas
Fue que nosotros poco a poco
Nos dimos cuenta que podíamos continuar avanzando
Queremos transmitir los sentimientos de agradecimiento
Poco a poco hacia ti
Aunque nos separe una gran distancia
Nos dirigimos a un futuro lleno de recuerdos
Al cerrar los ojos
Aquellas temporadas que pasamos contigo nos vienen a la mente
Incluso hoy se conecta los recuerdos de ambos
Y poco a poco recolectamos los afectos
Las yemas de los dedos que me cubrieron
suavemente terminaron derramando sobre mi
tu candor que sale a corriendo con rapidez
las cosas importantes son todas
las que cargaste en brazos tu misma
sin decir nada de lo que quiero decir
mis manos quedaron vacías
lo recuerdan, aun ahora
Queremos decirte gracias una vez más
Poco a poco a tu lado
Aunque el ayer no pueda regresar
Ora para dar la bienvenida al mañana
Si extendemos nuestras manos
abrimos la puerta de aquella estación que dejaste atrás
como es inevitable que queramos verte, aun hoy
seguramente recordaremos todo sobre ti
Aunque cada segundo del día que nos encontramos va desapareciendo en la lejanía
Tú sigues viviendo inalterable
En nuestro interior
Queremos transmitir los sentimientos de agradecimiento
Poco a poco hacia ti
Aunque nos separe una gran distancia
Nos dirigimos a un futuro lleno de recuerdos
Al cerrar los ojos
Aquellas temporadas que pasamos contigo nos vienen a la mente
Incluso hoy se conecta los recuerdos de ambos
Poco a poco recolectamos los afectos
Poco a poco recolectamos los afectos
No hay comentarios:
Publicar un comentario