Corona de Laurel

Corona de Laurel

domingo, 25 de mayo de 2014

Cool & Soul (versión Arafes ‘13)

Intérprete: 嵐 
Letra:SPIN/All Rap presented by 櫻井翔 (Sakurai Sho)
Composición:吉岡たく
Arreglos:吉岡たく
Versión correspondiente al ARAFES 2013 (aclarado como mil veces en todos lados XD)


Kana:
ARASHI IS COOL
ツキヌケル FEELS FUTURE
ARASHI IS SOUL
ミライヘノマクガアク
ARASHI IS COOL
ダキシメル FEELS MUSIC
ARASHI IS SOUL
ナナ NANA...We

五人で奏でるのは HIP HOP
じゃなく 真似し難い様な HIPなPOP right?
そして幕開け 第二章
似せてみようなら それは第二号
そう 未開拓地 意外にも
未完の大器を再起動(hi-ho!)

俺らにまず付いてきな(yeah)
風たちがこっち向いてきた(yeah)
頬に気付くとほら水滴が(yeah)
強い風が背から吹いてきた(yeah)

水滴じゃ なくなってくぞ
想定しな 最悪のケースを
手 組もうが吹き飛ばすほどの強風
(未知との遭遇) (君との暴風雨)

だから俺にしがみつき
なさい守り通すヤツらだと 曰く付き

「嵐  探し 辺り 騷がしい その凄まじい 騷ぎ まさに 嵐」
(That's right)

山 風 合わせ
卷き起こると皆大慌て
いま居合わせる 君  幸せ
この歴史を後世に語れるだろう?

アマテラスの頃から
俺らは地上の遙か外側

下界に向けて吐き出す 言霊

もう止まない 雨が(yeah)
長く続いたこの夜が明けた(yeah)
君が忘れがちなのであれば(yeah)
いちいち記憶に残る 種蒔く(yeah)

そう 俺らがあくまで タイトなパイオニア
ya so cute 二番煎じ

ARASHI IS COOL
ツキヌケル FEELS FUTURE
ARASHI IS SOUL
ミライヘノマクガアク

(櫻井翔)もう10も前のアルバムに
話は さかのぼるんだけどさ
The story goes back to the second album which was ten albums ago

太陽光に被る雲
「ここ」とかでなく「遙か向こう」
每十秒近付くスロー 
見上げる形 常に頭上
世紀ミレニアム 股にかけ
乗り越えるには高い壁
長い夜明けて 朝になれ
早い風受け喉渇いたぜ
太陽光に被る雲
「ここ」とかでなく「遥か向こう」
每十秒近づくスロー 
見上げる形  常に頭上
世紀ミレニアム 股にかけ
乗り越えるには高い壁
長い夜明けて 朝になれ
早い風受け喉渇いたぜ

カラカラカラ喉潤すのには
あなた方が必要なの とにかく
眠る休も起き出す すぐに俺たちの事を欲しがる
アイドル タイトル奪い取る 快速
「マイク持つアイドル大国」奪い取る
HIP POP da hi bi da hi bi to da HIPな POP star

五人で奏でるのは HIP HOP
じゃなく 真似し難い様な HIPなPOP right?
既に幕開け 第二章
似せてみよと 追いつかないかも
そう 未開拓地 意外にも
未完の大器を再起動(hi-ho!)

(yeah) 
山 風 合わせ
卷き起こると皆大慌て
いま居合わせる 君 幸せ
この歴史を後世に語れるだろう?

そりゃ時にまた待たせるだろう
そりゃ時にまた待たせるだろう

アジア近いとこ ほらみ 意外にも

「マイク持つアイドル大国」 意外にも
示す俺らがPOP star

これがHIPなPOP star

ARASHI IS COOL ...
そりゃ時にまた待たせるだろう
そりゃ時にまた待たせるだろう
ARASHI IS SOUL ...
示す俺らがPOP star
これがHIPなPOP star
ARASHI IS COOL ...
HIP POP da hi bi da hi bi to da HIPな POP star
HIPなPOP, you don't stop
ARASHI IS SOUL ...
HIP POP da hi bi da hi bi to da HIPな POP star
ARASHI IS COOL
ツキヌケル FEELS FUTURE
ARASHI IS SOUL
ARASHI IS BACK!


Romaji:
ARASHI IS COOL
Tsukinukeru FEELS FUTURE
ARASHI IS SOUL
Mirai e no maku ga aku
ARASHI IS COOL
Dakishimeru FEELS MUSIC
ARASHI IS SOUL
Nana nana... We

Gonin de kanaderu no wa HIP POP
Ja naku maneshi gatai you na HIP na POP right?
Soshite makuake dai ni shou
Nisete miyounara sore wa dai ni gou
Sou mikaitakuchi igai ni mo
Mikan no taiki o sakidou (hi - ho!)

Orera ni mazu tsuitekina (yeah)
Kaze tachi ga kotchimuite kita (yeah)
Hoho ni kidzuku to hora suiteki ga (yeah)
Tsuyoi kaze ga se kara fuite kita (yeah)

Suiteki janaku nattekuzo
Souteishina saiaku no keesu o
Te kumi mou ga fukitobasu hodo no kyoufuu
(Michi to no souguu) (kimi to no boufuuu)

Dakara ore ni shigamitsuki
Nasai mamori toosu yatsura da to iwakutsuki

“Arashi sagashi atari sawagashii sono susamajii sawagi masani arashi”
(That' s right)

Yama-kaze-awase
Maki okoru to kai ooawate
Ima iawaseru kimi shiawase
Kono rekishi o kousei ni katareru darou?

Amaterasu no koro kara
Orera wa chijou no haruka sotogawa

Kakai ni mukete hakidasu kotodama

Mou yamanai ame ga (yeah)
Nagaku tsudzuita kono yoru ga aketa (yeah)
Kimi ga wasuregachina nodeareba (yeah)
Ichi ichi kioku ni nokoru tanemaku (yeah)

Sou orera ga akumade taitona paionia
Ya so cute niban senji

ARASHI IS COOL
Tsukinukeru FEELS FUTURE
ARASHI IS SOUL
Mirai e no maku ga aku

((Sho)) Mou juu mo mae no arubamu ni
Hanashi wa sakanoboru n dakedo sa
The story goes back to the second album which was ten albums ago

Taiyoukou ni koumuru kumo
“Koko” tokadenaku “haruka mukou”
Mai juu byou chikadzuku suroo
Miageru katachi tsuneni zujou
Seiki mireniamu mata ni kake
Norikoeru ni wa takai kabe
Nagai yoakete asa ni nare
Hayai kaze uke nodokawa itaze
Taiyoukou ni koumuru kumo
“Koko” tokadenaku “haruka mukou”
Mai juu byou chikadzuku suroo
Miageru katachi tsuneni zujou
Seiki mireniamu mata ni kake
Norikoeru ni wa takai kabe
Nagai yoakete asa ni nare
Hayai kaze uke nodokawa itaze

Kara kara kara nodo uruosu no ni wa
Anatagata ga hitsuyouna no tonikaku
Nemuru kyuu mo okidasu sugu ni oretachi no koto o hoshigaru
Aidoru taitoru ubaitoru kaisoku
“Maiku motsu aidoru taikoku” ubaitoru
HIP POP da hi bi da hi bi to da HIP na POP star

Gonin de kanaderu no wa HIP POP
Ja naku mane shi gatai youna HIP na POP right?
Sudeni makuake dainishou
Nisete miyo to oitsukanai kamo
Sou mikaitakuchi igai nimo mikan no taiki o sakidou (hi - ho!)

(Yeah)
Yama-kaze-awase
Maki okoru to kai ooawate
Ima iawaseru kimi shiawase
Kono rekishi o kousei ni katareru darou?

Sorya toki ni mata mataseru darou
Sorya toki ni mata mataseru darou

ASIA chikai toko hora mi igai ni mo

“Maiku motsu aidoru taikoku” igai ni mo
Shimesu orera ga POP star

Kore ga HIP na POP star

ARASHI IS COOL...
Sorya toki ni mata mataseru darou
Sorya toki ni mata mataseru darou
ARASHI IS SOUL...
Shimesu orera ga POP star
Kore ga HIP na POP star
ARASHI IS COOL...
HIP POP da hi bi da hi bi to da HIP na POP star
HIP na POP, you don' t stop
ARASHI IS SOUL... HIP POP da hi bi da hi bi to da HIP POP star
ARASHI IS COOL
Tsukinukeru FEELS FUTURE
ARASHI IS SOUL
ARASHI IS BACK!


Traducción:
Arashi es lo más
Atravesando barreras, siente el futuro
Arashi es alma
Las cortinas hacia el futuro se abren
Arashi es lo más
Abrazando con fuerza, siente la música
Arashi es alma
Nana nana… we

Lo que interpretan estos cinco es el HIP POP
No es un HIP POP difícil de imitar, ¿cierto?
Y así, para abrir la segunda parte
Si tratan de imitarnos, va la segunda versión
Los deslumbraremos con cosas que nadie ha hecho
Reanudaremos el gran talento que no se acaba (¡hi - ho!)

En primer lugar, vénganse con nosotros (¡si!)
Los vientos nos han enfrentado por aquí (¡si!)
Mientras que en las mejillas se notaban las gotas de agua (¡si!)
El fuerte viento soplaba a nuestras espaldas (¡si!)

Las gotas de agua ya no sean tales
Es lo peor que podría pasar
Tomados de las manos enfrentemos al fuerte viento que se aproxima
(Encuentro con lo desconocido) (La tempestad te acompaña)

Por eso, aférrense a nosotros
Estaremos listos para defenderlos, será algo digno de contarse

“Arashi busca alrededor pidiendo a gritos,  ese clamor incontenible, simplemente Arashi”
(Así es)

La montaña y el viento se encuentran
Cuando ocurre todo el mundo se sobreexcita
Ahora es una realidad, ¿están felices?
¿Está historia la contarán a las futuras generaciones?

Desde los tiempo de Amaterasu*
En algún lugar, lejos por encima de la tierra

Fuimos lanzados a la tierra por el espíritu de las palabras

No hay lluvia que nos detenga (¡Si!)
Esta noche que duro tanto tiempo se iluminó (¡si!)
Por si eres olvidadizo (¡si!)
Por siempre quedará sembrado en tus recuerdos (¡si!)

Así es, somos los pioneros indiscutibles
Y es tan lindo que nos imiten

Arashi es lo más
Atravesando barreras, siente el futuro
Arashi es alma
Las cortinas hacia el futuro se abren

Sho: Hace más de 10 álbumes atrás
Es que se remonta esta historia
La historia se remonta al segundo álbum, unos 10 álbumes atrás

La nube sufre a la luz del sol
“Aquí” no es lo mismo que “mucho más allá”
Cada 10 segundos el enfoque se hace más lento
Levantando la vista, siempre con la cabeza en alto
A lo largo de siglos y milenios
La barrera a superar es alta
La larga noche amanece, está amaneciendo
Recibiendo el viento de la mañana, la garganta se seca
La nube sufre a la luz del sol
“Aquí” no es lo mismo que “mucho más allá”
Cada 10 segundos el enfoque se hace más lento
Levantando la vista, siempre con la cabeza en alto
A lo largo de siglos y milenios
La barrera a superar es alta
La larga noche amanece, está amaneciendo
Recibiendo el viento de la mañana, la garganta se seca

Kara kara kara para humedecer la garganta
¿Ustedes lo necesitan de todos modos?
Tanto al ir a descansar como al levantarse, es a nosotros a quieres desean
Robando rápidamente el título de ídolos
Arrebatando el lugar del “ídolo más poderoso que sostuvo un micrófono”
HIP POP día tras día, estrella del hip pop

Lo que interpretan estos cinco es el HIP POP
No es un HIP POP difícil de imitar, ¿cierto?
En seguida empezamos la segunda parte
Si tratan de imitarnos,  no podrán seguir el ritmo
Los deslumbraremos con cosas que nadie ha hecho
Reanudaremos el gran talento que no se acaba (¡hi - ho!)

(¡Si!)
La montaña y el viento se encuentran
Cuando ocurre todo el mundo se sobreexcita
Ahora es una realidad, ¿están felices?
¿Está historia la contarán a las futuras generaciones?

Hace tiempo que están expectantes, ¿verdad?
Hace tiempo que están expectantes, ¿verdad?

En los alrededores de Asia, mira que no hay más sorprendente

No hay más sorprendentes “poderosos ídolos que sostuvieran un micrófono”

Les mostraremos que somos estrellas pop

Esta es una estrella del hip pop

Arashi es lo más...
Hace tiempo que están expectantes, ¿verdad?
Hace tiempo que están expectantes, ¿verdad?
Arashi es alma…
Les mostraremos que somos estrellas pop
Esta es una estrella del hip pop
Arashi es lo más...
HIP POP día tras día, estrella del hip pop
HIP POP, no pares
Arashi es alma... HIP POP día tras día, estrella del hip pop
Arashi es lo más
Atravesando barreras, siente el futuro
Arashi es alma
Arashi está de vuelta!

-----
notas:
*Amaterasu: en el sintoísmo, diosa del Sol y antepasada de la Familia Imperial de Japón.

más notas: Rika, hacer esta canción fue divertido, una vez más, gracias por arrastrarme a hacer un nuevo trabajo de traducción XD
espero te guste como quedó, como no es de la tradu en inglés (y sinceramente no recuerdo como era) puede que tengas partes distintas...



No hay comentarios:

Publicar un comentario